Traduction de "of an image" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Number of images or segments of images (SPOT)
Количество изображений или сегментов изображений (СПОТ)
Number of images or segments of images (LANDSAT)
Количество изображений или сегментов изображений (ЛЭНДСАТ)
Challenges to sexist comments and images in the media and sexist images on billboards
привлечение к ответственности за оскорбительные для женщин высказывания и изображения в средствах массовой информации и аналогичные изображения на рекламных афишах;
The quality of each image will be checked automatically to ensure the image is suitable for Recognition.
Качество каждого изображения будет подвергаться процедуре автоматического контроля для обеспечения соответствия изображений требованиям оптического распознавания.
The distortion of an image to disguise it.
Искажение изображения... чтобы спрятать его.
I've been able to extract a word, and fragments of an image here and there. So where does that leave us?
Я смог выделить отдельные слова и фрагменты изображения отсюда и отсюда.
Second by second the image of the missiles on the screen became larger.
С каждой секундой изображение ракет на экране становилось все больше.
It is impossible to be a materialist without answering this question in the affirmative; but one can be a materialist and still differ on what constitutes the criterion of the correctness of the images presented by our senses.
Нельзя быть материалистом, не решая утвердительно этого вопроса, но можно быть материалистом при различных взглядах на вопрос о критерии правильности тех изображений, которые доставляют нам чувства.
One line is that the senses give us faithful images of things, that we know the things themselves, that the outer world acts on our sense-organs.
Одна линия — что чувства дают нам верные изображения вещей, что мы знаем самые эти вещи, что внешний мир воздействует на наши органы чувств.
But Engels says explicitly and clearly that what distinguishes him from the agnostic is not only the agnostic’s doubt as to whether our images are “correct,” but also the agnostic’s doubt as to whether we may speak of the things themselves, as to whether we may have “certain” knowledge of their existence.
А Энгельс прямо и ясно говорит, что от агностика отделяет его не только сомнение агностика в правильности изображений, но и сомнения агностика в том, можно ли говорить о самых вещах, можно ли «достоверно» знать об их существовании.
‘There is the land where our fathers worked of old, and we have wrought the image of those mountains into many works of metal and of stone, and into many songs and tales. They stand tall in our dreams: Baraz, Zirak, Shathûr. ‘Only once before have I seen them from afar in waking life, but I know them and their names, for under them lies Khazad-dûm, the Dwarrowdelf, that is now called the Black Pit, Moria in the Elvish tongue.
Вон они, овеянные легендами вершины – заснеженные Зирак, Бараз и Шатхур! Я видел их, да и то издалека, только раз, но они хорошо мне знакомы. Им посвящено множество легенд, а их изображения – в металле и камне – не раз создавали наши мастера. Ибо под ними, в огромных пещерах, расположено древнее царство гномов – Казад-Дум, или, по-эльфийски, Мория, а на всеобщем языке – Черная Бездна.
The painted image of Phineas Nigellus Black was able to travel between his portrait in Grimmauld Place and the one that hung in the headmaster’s office at Hogwarts: the circular cower-top room where Snape was no doubt sitting right now, in triumphant possession of Dumbledore’s collection of delicate, silver magical instruments, the stone Pensieve, the Sorting Hat and, unless it had been moved elsewhere, the sword of Gryffindor.
Живописное изображение Финеаса Найджелуса обладало способностью перемещаться из портрета, находившегося на площади Гриммо, в другой, висевший в кабинете директора Хогвартса, — круглой комнате, расположенной наверху башни, где сейчас, вне всяких сомнений, сидел Снегг, с торжеством озиравший коллекцию серебряных магических инструментов Дамблдора, каменный Омут памяти, Распределяющую шляпу и, если только его не перенесли куда-то еще, меч Гриффиндора. — Снегг может прислать сюда Финеаса Найджелуса, чтобы он осмотрел дом, — пояснила, усаживаясь за стол, Гермиона. — Пусть теперь попробует.
Image of coal; and
а) образ угля; и
The image of women in the media
Образ женщины в СМИ
Image of Women in Advertising;
образ женщины в рекламной продукции;
Someday, our great-grandchildren may discover our image, perhaps even our image here in this place.
Когда-нибудь наши правнуки смогут обнаружить наш образ, возможно даже наш образ в этом Зале.
What Challenges the Image of Coal?
Что вредит образу угля?
(b) Images of older persons.
b) образы пожилых людей.
1. The image of women and men
1. Образ женщин и мужчин
I would end it, symbolically at least, with another image: our image.
Я хочу завершить свое выступление, по крайней мере символически, другим образом: нашим.
5. Image and mass media
5. Образ женщины и средства информации
:: Improve and enhance the image of women;
- улучшение и повышение значения образа женщин;
It is an image, but it's the sound of an image, so...
Скорее образ. Голос образа...
Revelation is the development of an image, first blurred, then coming clear.
Откровение есть создание образа, поначалу мутного, затем проясняющегося.
And you want people to kneel in front of an image that you create.
И вы хотите, чтобы люди склоняли колени перед созданным Вами образом.
Our sensation, our consciousness is only an image of the external world, and it is obvious that an image cannot exist without the thing imaged, and that the latter exists independently of that which images it.
Наши ощущения, наше сознание есть лишь образ внешнего мира, и понятно само собою, что отображение не может существовать без отображаемого, но отображаемое существует независимо от отображающего.
image after image was racing through his mind like a flickering film so vivid it blinded him to his surroundings.
образы замелькали в его мозгу, словно в ускоренном фильме, такие яркие, что полностью заслонили окружающее.
For the materialist the “factually given” is the outer world, the image of which is our sensations.
Для материалиста «фактически дан» внешний мир, образом коего являются наши ощущения.
In the end the image of their unfortunate brother stood forth of itself, clearly and precisely drawn;
Образ несчастного брата под конец выступил сам собою, нарисовался точно и ясно;
just as little is it 'the reality of the ethical idea', 'the image and reality of reason', as Hegel maintains.
Государство не есть также «действительность нравственной идеи», «образ и действительность разума», как утверждает Гегель.
It’s interpreting the random junk entering the brain as a clear image. One other thing about dreams.
Просто он истолковывает всякий всплывающий в мозгу сор как отчетливый образ. И еще о снах.
I have the image of a beast, and Katerina Ivanovna, my spouse, is an educated person and by birth an officer's daughter.
Я звериный образ имею, а Катерина Ивановна, супруга моя, — особа образованная и урожденная штаб-офицерская дочь.
“That is true indeed.” I had always had this fascination with the images from dreams and other images that come to the mind that haven’t got a direct sensory source, and how it works in the head, and I wanted to see hallucinations.
— Да, правда. Меня всегда сильно занимали образы, которые являются человеку во сне, да и другие, не имеющего непосредственного чувственного происхождения, поэтому мне хотелось самому увидеть галлюцинацию.
Little by little today's image of Dunechka began to emerge before him, and a sudden trembling ran down his body.
Мало-помалу давешний образ Дунечки стал возникать пред ним, и вдруг дрожь прошла по его телу.
But children are the image of Christ: 'Theirs is the Kingdom of Heaven.'[99] He taught us to honor and love them, they are the future mankind .
А ведь дети — образ Христов: «Сих есть царствие божие».[51] Он велел их чтить и любить, они будущее человечество…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test