Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Support appropriate development activities for nomadic and pastoralist peoples;
- поддерживать соответствующие мероприятия в целях развития в интересах кочевых и скотоводческих общин;
Moreover, mobile schools in the nomadic areas have enabled nomadic male and female children to enrol in schools.
Кроме того, рост числа учеников среди девочек и мальчиков кочевого населения обусловлен созданием мобильных школ в районах нахождения кочевых племен.
Furthermore, there are no nomadic tribes in Tunisia.
К этому следует добавить, что в Тунисе нет кочевых племен.
It's a nomadic life. It's an adventure... tricks, charms, magic.
Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия.
What are you, like, from some weird, nomadic tribe?
Ты что, из какого-то странного, кочевого племени?
There, on the boundless, sun-bathed steppe, nomadic yurts could be seen, like barely visible black specks.
Там, в облитой солнцем необозримой степи, чуть приметными точками чернелись кочевые юрты.
"Movement across the landscape is a necessity for animal life," his father said. "Nomad peoples follow the same necessity.
– Движение в среде – обязательное условие для животной жизни, – объявил отец. – Кочевые народы следуют этому принципу.
Nomadic peoples are the first to develop the money-form, because all their worldly possessions are in a movable and therefore directly alienable form, and because their mode of life, by continually bringing them into contact with foreign communities, encourages the exchange of products.
Кочевые народы первые развивают у себя форму денег, так как все их имущество находится в подвижной, следовательно, непосредственно отчуждаемой, форме и так как образ их жизни постоянно приводит их в соприкосновение с чужими общинами и тем побуждает к обмену продуктов.
nom
81. To promote nomadic education, the GOE formulated the Nomadic Education Policy Framework in collaboration with nomadic communities, other ministries and bilateral and multilateral agencies.
81. Стремясь поощрять кочевников к получению образования, правительство Эритреи в сотрудничестве с общинами кочевников, министерствами, двусторонними и многосторонними учреждениями сформулировало Основы образовательной политики для кочевников.
The word used in the legislative text was “nomad”; the question was to determine whether only Gypsies were nomads.
Поскольку в законодательном акте был использован термин "кочевники", вопрос состоял в том, являются ли кочевниками исключительно цыгане.
nom
76. Dudul Dorje, a nomad from Jyekundo (Yushu) in Qinghai province, and 12 other persons were reportedly beaten with electric batons during interrogation by police, following their detention in Dram, near the border with Nepal, in November 1994.
76. Дудул Дужце, странник из Цзиекундо (Юшу) в провинции Цинхай, и еще 12 человек были, как сообщается, подвергнуты избиению электрическими дубинками в ходе допроса, проводившегося сотрудниками полиции, после их задержания в Джаме, в районе границы с Непалом, в ноябре 1994 года.
Nomad had took.. from the Information department..
Странник забрал из депертамента информации дикаря,
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
Nomad.. Is it so difficult to develop painless way to cure a tooth?
Странник, неужели так трудно изобрести безболезненный способ лечения зубов?
nom
65. For example, the above-mentioned CEC report indicates that homeless persons are not covered, and nomads, political refugees, illegal immigrants and inhabitants of shanty towns are inevitably underrepresented.
65. Так, например, в вышеупомянутом докладе КЕС отмечается, что данные не охватывают бездомных, а численность бродяг, политических беженцев, нелегальных эмигрантов и жителей трущоб неизменно занижается.
YMCA representatives distinguish between three types of migrant minors, namely: the “transitory migrants” who only spend 3 or 4 days in the home on their way to or from the USA; “nomadics” who are children, mostly between 15 to 17 years old, who have left home and do not want to return; and street children who only spend a very short period of time at the home and mostly return to life in the streets.
Представители ИМКА подразделяют несовершеннолетних мигрантов на три категории: "временные мигранты", которые проводят в приюте 3-4 дня, прежде чем отправиться в Соединенные Штаты или после их возвращения оттуда; "бродяги" - дети в возрасте от 15 до 17 лет, которые убежали из дома и не желают туда возвращаться; и беспризорные дети, которые остаются в приюте лишь на очень короткое время и в большинстве случаев вновь возвращаются на улицу.
Their connotation as "nomads" alone has been definitively overcome.
Их навсегда перестали ассоциировать только с "кочующими".
the establishment of boarding and mobile schools for girls in nomadic communities;
xi) создание интернатов и передвижных школ для девочек из кочующих общин;
It seemed that the entire population, including the nomads, had eight years of secondary education.
Все население, включая кочующие племена, заканчивает восьмилетнюю среднюю школу.
Such nomadic groups did not send their children to school because they were constantly on the move.
Члены таких кочующих групп не посылают своих детей в школы потому, что они постоянно находятся в пути.
Programmes for special groups including nomadic peoples, functional literacy for rural women
* Программы для специальных групп, в том числе для кочующих народностей, программы в сфере функциональной грамотности для сельских женщин
It may be added that the nomadic group of Gypsies professing the Muslim faith opted to belong to the Turkish community.
Можно добавить, что группа кочующих цыган, исповедующих мусульманскую религию, приняла решение о своей принадлежности к турецкой общине.
Nomadic peoples having some kind of permanent or regular relationship with a particular State should also be included.
Кочующие племена, которые имеют постоянную или регулярную связь с конкретным государством, следует также включить в эту категорию.
The provision of schooling for Roma children, especially if they were nomadic, presented a major challenge for many countries.
43. Обеспечение школьным образованием детей рома, особенно из кочующих общин, представляет собой серьезную проблему для многих стран.
22. I am particularly concerned by the ongoing and deliberate destruction of significant areas of cultivated land by militia and nomadic groups.
22. Меня особо беспокоит тот факт, что боевики и кочующие группы продолжают намеренно уничтожать большие площади обрабатываемых земель.
During the summer at least, about 2 500 to 3 000 people, some Yeniche and others Manouche, resumed a partially nomadic life.
44. К йениш относят себя 30-35 тысяч человек. 2500-3000 йениш кочуют - по крайней мере в летний период.
A cyclecade of nomad bikers. A fast run out of Wee Jerusalem.
...кочующие байкеры в Нью Джерусалиме.
Yeah. See, my family, they're-- they're pretty much nomads.
Да, видишь ли, моя семья в основном кочуют.
I was a nomadic huntress, moving from town to town, room to room.
Я была бродячим охотником, кочующая из города в город, из гостиницы в гостиницу.
The Samburu have learned to rely on another nomadic creature, one that usually travels at night.
Самбуру научились полагаться на ещё одно кочующее создание, которое обычно путешествует ночью.
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones.
Дотраки - это родной язык кочующих, воинствующих наездников Эссо, как показано в превосходном сериале на HBO, Игры престолов
Suddenly, a wall collapses, and in strides the Leather Virgin, a nomadic road warrior whose tough-as-nails persona conceals a deep well of passion and virginity.
Внезапно рушится стена и входит Кожаная Девственница, кочующая воительница, чей обманчивый суровый вид скрывает лишь страсть и девственность.
adjectif
Their nomadic existence has direct implications as far as regular schooling is concerned.
Бродячий образ жизни непосредственно сказывается на стабильности школьного обучения.
You were implying, and you've been implying with increasing frequency that you don't approve of my admittedly nomadic existence.
Ты хотел сказать, и говоришь это все чаще, что не одобряешь мою бродячую жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test