Traduction de "man of peace" à russe
Exemples de traduction
May the legacy of this great man of peace live on and bear fruit for all the children of Israel.
Пусть дело этого великого человека мира живет и приносит плоды всем детям Израиля.
Pope John Paul II will be remembered among us as a man of peace, a man of justice, and a man of action.
Папа Иоанн Павел II навсегда останется в нашей памяти как человек мира, человек справедливости и человек действия.
Throughout his career, Harri Holkeri was a remarkable man of peace in the service of his country and the international community.
На протяжении всей своей карьеры Харри Холкери был замечательным, приверженным делу мира человеком, служившим своей страны и международному сообществу.
We extend our sympathies to the family of the President and to the people of Côte d'Ivoire as they mourn the loss of a great man of peace.
Мы передаем наши соболезнования семье президента и народу Кот-д'Ивуара в их скорби по поводу кончины великого человека мира.
The United States Administration blessed the actions of Sharon and called him a "man of peace", saying that Israel has the right to defend itself.
Администрация Соединенных Штатов поддерживает действия Шарона и называет его <<человеком мира>>, заявляя, что Израиль имеет право на самооборону.
The Government reacted by referring to the interview as "fake" and accusing the publisher of deliberately seeking to rehabilitate Mr. Savimbi's image by presenting him as a man of peace and reconciliation.
Правительство отреагировало на это тем, что объявило это интервью <<сфальсифицированным>> и обвинило издателя в сознательной попытке восстановить престиж гна Савимби, представив его как человека, стремящегося к миру и примирению.
Your prestige as a man of peace and harmony and as a builder of dreams and utopias has been recognized throughout the world through the numerous prizes you have received, which honour the peoples of Central America.
Ваш престиж человека мира и гармонии, мечтателя, создателя теорий идеального общественного устройства признан во всем мире и отмечен многочисленными наградами, которые делают честь народам Центральной Америки.
Under the leadership of its President, General Lansana Conté, a man of peace and dialogue, Guinea has always struggled to uplift human dignity, to defend freedom, to restore peace and to cultivate harmony among peoples.
Под руководством своего президента, генерала Лансаны Конте, человека, приверженного миру и диалогу, Гвинея неизменно ведет борьбу за укрепление человеческого достоинства, в защиту свободы, за восстановление мира и достижение согласия между народами.
Therefore, I warmly congratulate Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, a man of peace, freedom and tolerance, on his election as President of the General Assembly at its sixty-third session.
Поэтому я от души поздравляю гна Мигеля д'Эското Брокмана, человека мира, свободы и толерантности, с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии.
It has even described Sharon as a man of peace and has stated that the Zionist entity had the right to defend itself -- an entity that occupies Arab lands, assassinates civilians and demolishes houses.
Она даже назвала Шарона человеком мира и заявляет, что сионистское образование имеет право на самооборону, -- образование, оккупирующее арабские земли, убивающее гражданских лиц и уничтожающее их дома.
Pacific - pacifist, man of peace.
Пасифик- мирный, человек мира.
He seems to be a man of peace.
Он, кажется, человек мира.
That he wanted to be a man of peace.
Что он хочет быть человеком мира.
Where the man of peace shall prevail over the man of war.
Где человек мира должен одолеть человека войны.
Pacific Union and General Western - man of peace and man of war?
Пасифик Юнион и Дженерал и Вестерн- человек мира и человек войны?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test