Traduction de "lynchings" à russe
Exemples de traduction
F. Cholera and lynchings
F. Холера и акты самосуда
Acts of "social cleansing" and "lynching" continue.
Продолжаются акты <<социальной чистки>> и <<самосудов>>.
17. The Mission registered 57 cases of lynchings and attempted lynchings against 139 people, 21 of whom died, including minors.
17. Миссия зарегистрировала 57 случаев самосуда и попыток самосуда в отношении 139 человек, 21 из которых, включая несовершеннолетних, погиб.
Lynchings and mob violence continued.
В стране попрежнему имели место случаи самосуда и массовых расправ.
They were subjected to violence and lynching, in addition to banishment.
Они подвергаются насилию и самосуду, а также изгоняются из деревень.
In some cases some of these witches are lynched or assaulted.
В некоторых случаях ведьмы становятся жертвами самосуда или избиений.
Without the intervention of the police, the Tuaregs would have been lynched.
Без вмешательства жандармов туареги могли бы быть подвергнуты самосуду.
The passivity of the police during lynchings which, moreover, are not investigated;
- пассивность полиции в случаях самосуда, а также непроведение расследований;
After the killing, members of the public attempted to lynch the killer.
После убийства местные жители попытались учинить самосуд над убийцей.
Lynching was no longer practised in Cambodia and the allegations in the Special Representative's report were based on non-identified sources and did not specify where lynching was supposed to have occurred.
Самосуды в Камбодже прекратились, а утверждения, содержащиеся в докладе Специального представителя, в котором отсутствуют точные указания мест, где якобы совершался самосуд, основываются на сведениях из неустановленных источников.
Their mentality is like a lynch mob.
Их замысел - самосуд.
There will be no lynching today.
Сегодня не будет самосуда.
That could lead to Lynch law...
Не дошло бы до самосуда.
They lynched him for it.
За это над ним устроили самосуд.
I'm just trying to prevent a lynch.
Я просто пытаюсь остановить самосуд.
He's probably putting together a lynch mob.
Он, скорее всего, подвергся самосуду.
The rest of the guests are organizing a lynching party.
Остальные гости организуют самосуд.
Stop going on about lynch mob, fuck's sake.
Хватит думать о самосуде, черт возьми.
You're... you're not gonna try and lynch me, too?
А вы не устроите надо мной самосуд?
Even if that means being part of a lynch mob?
Даже если это означает участие в самосуде?
(k) With regard to lynching:
l) относительно линчевания:
Violent deaths and lynchings
Случаи насильственной смерти и линчевания
What are the penalties for lynching?
Какими являются меры наказания за линчевание.
There were no statistics on cases of lynching.
Статистические данные о случаях линчевания отсутствуют.
Please provide information about the results of the implementation of the National Programme against Lynching operating under the slogan "For the right to life, not to lynching".
Просьба представить информацию о результатах осуществления Национальной программой по борьбе с линчеванием, которая проводится под лозунгом "За право на жизнь, а не на линчевание".
CONCERNING LYNCHING 107 - 137 24
СВЯЗАННЫЕ С ЛИНЧЕВАНИЕМ 107 - 137 33
Lynchings and the actions of the peasant defence networks
Случаи линчевания и деятельность крестьянских советов самообороны
What is the penalty for lynching in the State party?
Какое наказание предусмотрено в государстве-участнике за линчевание?
Lynchings still took place in the State party.
В государстве-участнике до сих пор происходят случаи линчевания.
There's a lynching' party outside.
Снаружи команда для линчевания.
We saw a lynching, Toby.
Мы видели линчевание, Тоби.
Three lynchings, no witnesses?
Три линчевания и нет свидетелей.
Riots, copycat murders, lynchings, pogroms.
Беспорядки, похожие убийства, линчевания, погромы.
Lynch, burn, bludgeon, or bury...
Линчевание, сожжение, дубинки и похороны...
Man's singin' about lynching' niggers.
Мужик поёт о линчевании негров.
I got my lynching rope.
Я беру веревку для линчевания.
1972 seems... late for a lynching.
1972 кажется... поздноватым для линчевания.
Jailing these people is legal lynching.
Заключение этих людей в тюрьму - узаконенное линчевание.
Mama, we're trying to keep them from being lynched!
Мама, мы пытаемся предотвратить их линчевание!
If any real lynching's going to be done it will be done in the dark, Southern fashion;
Если будет настоящее линчевание, то оно состоится ночью, как полагается на Юге;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test