Traduction de "lost it" à russe
Exemples de traduction
Vessels whose papers do not include authorization from a competent authority to navigate in reservoirs and lakes falling in this category or vessels that have lost the right to do so owing to an accident;
- судам, документы которых не имеют отметки компетентных органов о праве плавания на водохранилищах и озерах соответствующего разряда или потеряли это право в результате последствий аварии;
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket". On 16 January 2004, another member of the army delivered a second letter from Mr. Sedhai.
Автор потеряла это первое письмо, но помнит, что в нем указывалось, что якобы у г-на Седхая все благополучно и что он просил ее подарить охраннику "красивый пиджак". 16 января 2004 года еще один военнослужащий доставил второе письмо от гна Седхая.
She totally lost it, Wendy.
Она совсем потеряла это, Вэнди.
I can't believe I lost it.
Поверить не могу, что потерял это.
And then I lost it and...
А потом я потеряла это чувство и..
Don't you mean we've lost it?
Ты имеешь в виду, мы потеряли это?
Bit of a fuss about it than was I've lost it, sorry...
потеряла это, простите
I should be devastated if I lost it.
Я бы расстроилась, если бы потеряла это.
When Abby became a vampire, she lost it.
Когда Эбби стала вампиром, она потеряла это.
He lost it in a prison fight in Honduras.
Он потерял это в драке в Гондурасе.
Even when it's lost, it can be found
Даже когда что-то потеряно,это находят
He knew what he wanted and he lost it.
Он знал, что хочет, и он потерял это.
With luck we might get a considerable start.’ ‘But you won’t have any luck in the Old Forest,’ objected Fredegar. ‘No one ever has luck in there. You’llget lost.
Там нас преследовать не будут – повезет, так и всякая погоня нас потеряет. – Это в Лесу-то Вековечном вам повезет? – взвизгнул Толстик. – Покамест никому не везло.
All was not lost, however.
Однако не все потеряно.
However, all is not lost.
Тем не менее еще не все потеряно.
Kinshasa Province lost seven seats, Bandundu and Orientale provinces each lost two seats, and Bas-Congo and North Kivu provinces each lost one seat.
Провинция Киншаса потеряла семь мест, Бандунду и Восточная провинция потеряли по два места, а Нижнее Конго и Северное Киву потеряли по одному месту.
The people of Guyana have lost a respected President, and the world has lost a champion of the poor.
Народ Гайаны потерял пользующегося уважением президента, а мир потерял борца за дело бедных.
It has lost its balance.
Она потеряла свою сбалансированность.
We hope that all is not lost.
Надеемся, что еще не все потеряно.
We have lost much.
Мы многое потеряли.
And so the momentum was gradually lost.
Импульс был потерян.
I lost my family.
Я потерял семью.
This momentum must not be lost.
Этот темп не должен быть потерян.
“Well, there’s her lost diadem.
— Ну, есть ведь ее потерянная диадема.
You've already lost the power to stop?”
Уже потеряли силу остановиться?
“Please, Professor, I—I think I’ve lost—”
— Профессор, я, кажется, потерял
Harry lost track of time.
Гарри потерял представление о времени.
Alas, I lost mine in Moria, or before.
А я свою потерял не то в Мории, не то еще раньше.
You have lost half of your fighters.
Вы потеряли половину бойцов.
«So you lost the ten dollars.»
– Значит, ты потерял десять долларов?
He’s lost everything gambling.
Он потерял все деньги на азартных играх, все до кната.
I've lost the key; I can't find it.”
— Я ключ потерял и не могу его отыскать.
What if he has lost thirty thousand?
– Ну а если он действительно потерял тридцать тысяч?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test