Traduction de "levying taxes" à russe
Exemples de traduction
Following reportedly unusual methods of calculation, such as levying taxes on issues given out free, several of the audited newspapers received fines ranging from $42,000 to $118,000 and were subjected to a temporary freeze of their bank accounts.
Как утверждается, в результате применения особых методов бухгалтерского учета, включающих, в частности, взимание налогов с бесплатных газетных выпусков, некоторым газетам, подвергшимся такой проверке, было предписано выплатить штраф в размере от 42 000 до 118 000 долл. США, а их банковские счета были временно заморожены.
By other amendments, the judicial power of the national government was limited; the method of electing the president was changed; slavery was forbidden; the right to vote was protected against denial because of race, color, sex or previous condition of servitude; the congressional power to levy taxes was extended to incomes; and the election of United States Senators by popular vote was instituted.
Другими поправками была ограничена судебная власть центрального правительства; был изменен порядок избрания президента; было запрещено рабство; были защищены избирательные права независимо от расовой принадлежности, цвета кожи или прежнего нахождения в рабстве; полномочия Конгресса по взиманию налогов были распространены на доходы; и был введен порядок избрания сенаторов Соединенных Штатов путем прямых выборов.
By other amendments, the judicial power of the national government was limited; the method of electing the president was changed; slavery was forbidden; the right to vote was protected against denial because of race, colour, sex or previous condition of servitude; the congressional power to levy taxes was extended to incomes; and the election of United States Senators by popular vote was instituted.
Другие поправки касаются ограничения судебной власти центрального правительства, изменения порядка избрания президента, запрещения рабства, защиты избирательного права независимо от расовой принадлежности, цвета кожи или прежнего нахождения в рабстве, расширения полномочий конгресса по взиманию налогов, а также определения порядка избрания сенаторов Соединенных Штатов путем всенародного голосования.
It has been noted that, in Italy, the absence of Government involvement in the development of SMEs (other than recent legislative measures to reduce restrictions on small firms), together with a policy of not actively levying taxes and payments of national insurance contributions on such firms, has created a considerable degree of independence and self-reliance among SMEs and fostered rather than hindered their development.
Отмечалось, что в Италии, где правительство не участвует в процессе развития МСП (не считая недавних законодательных мер по уменьшению ограничений в отношении мелких фирм) и где в отношении таких фирм не проводится политика активного взимания налогов и платежей в национальный фонд социального страхования, МСП достигли значительной степени независимости и самообеспеченности, что, скорее, способствовало их развитию, чем препятствовало ему 5/.
19. The Special Rapporteur is also concerned about reports of abuses of civilians and refugees on the part of armed opposition groups, notably the Karenni National Liberation Army, which has been accused of forced conscription of male villagers, including under age youths, levying taxes in rice and money, laying mines and booby traps on forest footpaths, detention and forced labour of refugees suspected of drug trafficking and, in some cases, killing villagers.
19. Специальный докладчик выражает также озабоченность в связи с сообщениями о жестоком обращении с гражданскими лицами и беженцами со стороны вооруженных оппозиционных групп, в частности Каренской национально-освободительной армии, которая обвиняется в принуждении мужской части жителей деревень, в том числе несовершеннолетних юношей, к исполнению воинской повинности, взимании налогов в виде риса и денежных средств, установке мин и мин-ловушек на лесных тропах, задержании и привлечении к принудительному труду беженцев, подозреваемых в торговле наркотиками, и в некоторых случаях в убийстве жителей деревень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test