Exemples de traduction
Keep holding down the fort.
Продалжай удерживать форт.
I cannot keep holding him.
Я не могу продолжать удерживать его.
Why are you keep holding me back in here?
Почему ты меня постоянно удерживаешь?
Keep holding your breath, Susan, as long as you can.
Удерживай дыхание, Сьюзен. Как можно дольше.
I want to-- I want to be someone else, but... something keeps holding me back.
Хочу... быть кем-то ещё, но... что-то удерживает меня.
Davy, this anger you've got, it's not the only way of keeping hold of him.
Дэви, этот гнев внутри вас, нельзя удерживать его в своём сердце.
He keeps holding him back from the rehearsals and scheduling different appointments at the same time.
Он удерживает его от репетиций, планируя на то же время различные встречи.
So, the bigger the planet, the more massive the planet, the stronger the gravitational pull and the easier it is for the planet to keep hold of its atmosphere.
Чем больше масса планеты, тем сильнее её гравитация, и тем легче планете удерживать свою атмосферу.
If we leave our positions, the Germans will break into the fortress, and here we can keep holding them off, till reinforcements arrive.
Товарищ майор, разрешите обратиться! Если мы оставим позиции - немцы прорвутся в крепость, а мы можем их удерживать пока не подойдёт помощь! - Немцы!
With the possibility of keeping hold of the commodity as exchange-value, or exchange-value as a commodity, the lust for gold awakens.
Вместе с возможностью удерживать товар как меновую стоимость или меновую стоимость как товар пробуждается жажда золота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test