Traduction de "jerk" à russe
nom
- рывок
- толчок
- идиот
- подонок
- резкое движение
- тупица
- вздрагивание
- шутка
- сатуратор
- внезапный толчок
- судорожное подергивание
- подергивание мускула
- упражнения
verbe
Exemples de traduction
nom
All right, now, they're called hammer jerks, and it's sort of like a...
Оно называется "Рывок молотка".
nom
He is that guy... that jerk on TV who does those tweaked editorials.
Он - тот парень... тот толчок по телевидению, что делает те душещипательные передачи.
At once, Harry’s scar burned white-hot, as though the old wound had burst open again—and unbidden, unwanted, but terrifyingly strong, there rose within Harry a hatred so powerful he felt, for that instant, he would like nothing better than to strike—to bite—to sink his fangs into the man before him— “…three.” Harry felt a powerful jerk behind his navel, the ground vanished from beneath his feet, his hand was glued to the kettle; he was banging into the others as they all sped forwards in a swirl of colours and a rush of wind, the kettle pulling them onwards… until his feet hit the ground so hard his knees buckled, the kettle clattered to the ground, and somewhere close at hand a voice said:
Сразу же шрам на лбу обожгло страшной болью, словно открылась старая рана, и неожиданная, беспричинная ненависть вспыхнула в его душе, такая лютая, что больше всего на свете ему захотелось броситься на этого человека, впиться в него зубами, терзать… — …три. Гарри ощутил сильный толчок в области живота, пол ушел из-под ног, рука намертво прилипла к чайнику, и, стукаясь друг о друга, увлекаемые порталом, все пятеро понеслись куда-то в вихре красок и шуме ветра…
verbe
You sat on the chair today as you never do, somehow on the edge of it, and kept jerking spasmodically.
На стуле ты давеча сидел так, как никогда не сидишь, как-то на кончике, и всё тебя судорога дергала.
the force of it knocked him sideways and he fell over Neville’s jerking legs, but the Shield Charm had stopped the worst of the spell.
сила удара была такой, что он упал, споткнувшись о дергающиеся ноги Невилла, однако Щитовые чары спасли его от самого худшего.
Harry sat there staring at Snape as the lesson began, picturing horrific things happening to him… If only he knew how to do the Cruciatus Curse… he’d have Snape flat on his back like that spider, jerking and twitching…
Гарри сидел на уроке и воображал всякие ужасы. Вот он применил к Снеггу заклятие Круциатус (интересно, как его применяют?) и Снегг падает навзничь, извивается, как паук, дергает руками и ногами…
nom
The cyclist was upset and said the following to the police officer: "What are you driving like, you jerk, and on top of everything, a policeman!" Two nearby police officers observed the event and, prompted by the cyclist's statements, requested him to produce an identity document.
В расстройстве велосипедист сказал полицейскому: "Как же ты едешь, идиот, а еще полицейский!" Свидетелями случившегося были двое полицейских, находившихся поблизости; услышав реплику велосипедиста, они попросили его предъявить удостоверение личности.
nom
nom
The Medical Legal Council, commenting on the assessment, had stated that no use of physical force was completely without risk and that tight handcuffs, particularly in the event of sudden jerks, could damage the nerves in a prisoner's hands.
Медико-правовой совет, высказывая свои замечания по этой оценке, заявил, что применение физической силы всегда сопряжено с определенным риском и что сильно затягиваемые наручники могут, особенно в случае резких движений, повредить нервы на руках задержанного.
It suggests a slowly increasing force rather than a violent jerk.
Похоже, отрывали медленно, а не резким движением.
Neville’s legs twitched and jerked and would not support his weight;
Невилл дрыгал ногами, не в силах принять вертикальное положение;
nom
nom
Kiomi's heading back to Tokyo to get married to that jerk from Nokia.
Почему ты превращаешь это в шутку?
This is exactly the kind of joke that that jerk trainee would love... Give it to me.
Это определенно та шутка, которая бы понравилась тому тупому стажеру.
Just because they're being jerks doesn't mean you have to go all Don Rickles on me.
То, что они вечно надо мной прикалываются, не значит, что ты должна отпускать в мой адрес все шутки стендаперов.
“The joke’s on you again, Severus,” Black snarled. “As long as this boy brings his rat up to the castle”—he jerked his head at Ron—“I’ll come quietly…”
— Ты опять жертва шутки, Северус, — прохрипел Блэк. — Если этот мальчик понесет свою крысу в замок, — он кивнул в сторону Рона, — я пойду сам без сопротивления…
He could only suppose that he had been handling it in his pocket while he sang, and that somehow it had slipped on when he stuck out his hand with a jerk to save his fall. For a moment he wondered if the Ring itself had not played him a trick;
Разве что он во время песни держал руку в кармане, а когда падал, руку выдернул и случайно подхватил его – разве что так… Уж не само ли Кольцо, подумал он, сыграло с ним эту шутку и обнаружило себя по чьему-то желанию или велению – но по чьему? Те, которые сейчас вышли, были ему очень подозрительны.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test