Traduction de "it shows" à russe
Exemples de traduction
This shows that the world has not yet managed to resolve its most pressing problems.
Это показывает, что мир все еще не способен справляться с решением своих самых неотложных проблем.
This shows the complexities involved.
Это показывает сопряженные с этим сложности.
This certainly shows the opportunities of globalization.
Это показывает, какие огромные возможности глобализация.
This shows just how difficult your task is.
И это показывает, как трудна Ваша задача.
This shows the importance of verification and monitoring mechanisms.
А это показывает важность механизмов проверки и мониторинга.
It shows the vastness of the vision of the person of the prophet.
Это показывает широту взглядов нашего пророка.
It shows that the United Nations is working.
Это показывает, что Организация Объединенных Наций действительно работает.
This shows that the court was biased and the case pre-judged.
Это показывает, что суд был пристрастным, а дело предрешенным.
It shows that the world increasingly understands the Court.
Это показывает, что Суд получает все большее признание в мире.
It shows that the world economy needs an improved framework.
Это показывает, что мировая экономика нуждается в более совершенной основе.
It shows weakness.
Это показывает твою слабость.
It show you care.
Это показывает, как ты заботишься.
No, it shows pattern of behavior.
Нет, это показывает модель поведения.
Good, it shows you're thinking.
Хорошо, это показывает, что ты думаешь.
It's good, it shows intent.
И это здорово, это показывает намерение.
It shows the Gallifreyans are suspicious.
Но это показывает, что галлифрейцы подозрительны.
It shows you're willing to grow.
Это показывает, что ты готова расти.
It shows howyour heart is beating.
Это показывает, как бьется твое сердце.
I think it shows a lot of character.
Это показывает твой твердый характер.
It shows sexual abuse of minors.
Это показывает, что сексуальное насилие над несовершеннолетними.
“Now, if there’s no countercurse, why am I showing you?
Возникает вопрос — если все равно нет противодействующего заклятия, то зачем я вам это показываю?
I found out later through the grapevine that the reaction of somebody in the State Department was, “That shows you how dangerous it is to send somebody to Brazil who is so naive.
Впоследствии до меня дошли слухи, что некий служащий Государственного департамента отреагировал на мой отчет так: «Это показывает нам, как опасно посылать в Бразилию людей, столь наивных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test