Traduction de "it is unexpected" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There were unexpected delays in implementing the projects.
В осуществлении проектов произошли неожиданные задержки.
Preventive measures in unexpected shut down.
Превентивные меры на случай неожиданного заглушения печи.
These were due to the unexpected growth in road transport.
Они вызваны неожиданным ростом дорожного движения.
Unexpected interaction with other systems or system components.
неожиданное взаимодействие с другими системами или системными компонентами
Because of the size of the explosion and the exploded charge, this is not unexpected.
С учетом масштабов и характера взрыва такой результат нельзя назвать неожиданным.
The fact that the disarmament machinery is in a state of paralysis is not in itself unexpected.
Тот факт, что механизм разоружения по существу парализован, не является сам по себе неожиданным.
The unexpected issuance of the UNMEE statement yesterday is also baffling.
Вызывает удивление также неожиданно сделанное вчера заявление МООНЭЭ.
It is unexpected, beyond one's control and threatening to life or integrity.
Она неожидаемая, не поддается чьему-либо контролю и угрожает жизни или физической неприкосновенности.
So sudden was it, and so unexpected, that Buck was taken aback.
Все это произошло так внезапно и так неожиданно, что Бэк совершенно растерялся.
So unexpected was it, and so shrewdly managed, that Spitz was hurled backward and off his feet.
Это был такой неожиданный и ловкий маневр, что Шпиц, отброшенный назад, не устоял на ногах.
said Harry. “See you in a bit.” He and Luna hurried up the staircase, which was long, lit by torches, and turned corners in unexpected places.
— Ничего, — сказал Гарри. — До скорого, Невилл. Они с Полумной быстро зашагали по лестнице — длинной, освещенной факелами и делающей резкие повороты в самых неожиданных местах.
But here a strange incident occurred, something so unexpected, in the ordinary course of things, that certainly neither Raskolnikov nor Porfiry Petrovich could have reckoned on such a denouement.
Но тут случилось странное происшествие, нечто до того неожиданное, при обыкновенном ходе вещей, что уже, конечно, ни Раскольников, ни Порфирий Петрович на такую развязку и не могли рассчитывать.
“You have a habit of turning up in unexpected places, Potter, and you are very rarely there for no good reason… I suggest the pair of you return to Gryffindor Tower, where you belong.”
Вам это свойственно, Поттер, возникать в неожиданных местах. И почти всегда на это есть особая причина. Советую вам немедленно вернуться в башню Гриффиндора, где вам сейчас и полагается быть.
“Yes,” said Slughorn, without looking at Malfoy, “I was sorry to hear he had died, although of course it wasn’t unexpected, dragon pox at his age…” And he walked away.
— Да, — сказал Слизнорт, не глядя на Малфоя. — Меня очень огорчило известие о его смерти, но, разумеется, это нельзя назвать неожиданным — драконья оспа в его возрасте… И пошел дальше.
As evening drew in, bringing with it an unexpected gust of chilly rain for the first time in weeks, there occurred one of those inexplicable moments when they appeared to have seen something interesting.
Вечер принес с собой неожиданно холодный дождь, первый за несколько недель, и внезапно наступило одно из необъяснимых мгновений, в которые эти люди, казалось, замечали нечто интересное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test