Traduction de "it is invaluable" à russe
Exemples de traduction
Fish is an invaluable gift of nature to man.
Рыба - это бесценный дар природы человечеству.
It is an invaluable tool for the continent and deserves to be strengthened.
Это бесценный для континента инструмент, который заслуживает укрепления.
These are the invaluable intercessions of this Organization in the service of peace.
Это бесценный вклад нашей Организации в дело мира.
We are ready to share that invaluable experience with other States.
Этим бесценным опытом мы готовы поделиться с другими государствами.
The United Nations system has produced a wealth of studies and reports on various aspects of development; they are an invaluable resource.
В системе Организации Объединенных Наций подготовлена масса исследований и докладов по различным аспектам развития; это - бесценный ресурс.
Given this invaluable legacy, the GUUAM States are making collective efforts to restore the Great Silk Road.
Учитывая это бесценное наследие, в настоящее время страны ГУУАМ прилагают коллективные усилия для восстановления Великого шелкового пути.
The domain names of the corporate websites of the United Nations system organizations are invaluable yet intangible assets.
72. Доменные имена корпоративных вебсайтов организаций системы Организации Объединенных Наций - это бесценные, однако неосязаемые активы.
He urged IAEA to render the necessary assistance to developing countries so that they could have access to that invaluable technology.
Оратор настоятельно призывает МАГАТЭ оказать необходимую помощь развивающимся странам, с тем чтобы они могли получить доступ к этим бесценным технологиям.
These invaluable activities contribute directly and positively to the safety of the civilian population in the region as well as of United Nations personnel.
Эта бесценная работа прямо и благоприятно сказывается на безопасности гражданского населения в регионе, а также на безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
An effective review is an invaluable way to make the List more accurate, both in the quality of its entries and as a reflection of the current threat.
Эффективный обзор -- это бесценный шанс сделать перечень более точным как с точки зрения качества содержащихся в нем данных, так и его актуальности, чтобы он реально отражал существующую сегодня угрозу.
As Mexico has observed, a record of it will be invaluable.
Как сказала Мексика, их летопись будет бесценна.
In fact, this draft resolution is silent on the invaluable contributions made by the Commission.
Фактически, в этом проекте резолюции ничего не говорится о бесценном вкладе Комиссии в этот вопрос.
Regardless of whether they had consultative status, the information provided by NGOs was invaluable.
Независимо от того, имеют ли они консультативный статус, представляемая ими информация бесценна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test