Traduction de "it is is valuable" à russe
Exemples de traduction
Every human being is valuable.
Каждый человек является ценным.
It is a valuable tool for advocacy and information sharing purposes.
Он является ценным документом для пропагандистских и информационных целей.
Without a doubt, the document is valuable as a reference for future debates.
Несомненно, документ является ценным ориентиром для будущих поколений.
IPRs are valuable tools to improve investment environments.
ОИП являются ценным инструментом, способствующим улучшению инвестиционной среды.
It is a valuable source of inspiration and ideas for bringing peace to Africa.
Он является ценным источником вдохновения и идей по установлению мира в Африке.
8. Data analysis is a valuable tool in assessment of relevance.
8. Анализ данных является ценным инструментом оценки актуальности.
UNHCR's long-standing experience in Bosnia and Herzegovina is a valuable resource.
Прошлый опыт УВКБ в Боснии и Герцеговине является ценным ресурсом.
The new section A in the Introduction performs a useful function and it is a valuable addition.
Новый раздел А "Введение" выполняет полезную функцию и является ценным дополнением.
It is also a valuable instrument for implementing results-based management.
Он также является ценным средством обеспечения ориентированного на получение контрольных результатов управления.
It is valuable in aligning the professional aspirations of staff with the Organization's goals.
Оно является ценным подспорьем в согласовании профессиональных устремлений сотрудников с целями Организации.
The consolidated appeal system is a valuable innovation.
Система призывов к совместным действиям - это ценное нововведение.
The mercury was picked up by locals who thought it was valuable.
Ртуть собрали местные жители, думавшие, что это ценный продукт.
The diversity of the world is a valuable asset for the development of human society.
Разнообразие мира -- это ценный актив развития человеческого общества.
This is a valuable feature since they can be tailored to the needs on the ground.
Это -- ценное качество, поскольку они могут быть приспособлены к потребностям на местах.
This is valuable material and is sometimes sought by the provider of the metal.
Это ценный материал, на который в ряде случаев существует спрос со стороны первичных поставщиков металла.
This is a valuable tool to assist law enforcement officials in the identification of victims.
Это - ценный инструмент содействия сотрудникам правоохранительных органов в деле выявления пострадавших.
The International Year of the Family is a valuable opportunity to enhance awareness of the needs of the family.
Международный год семьи - это ценная возможность пробудить осознание потребностей семьи.
The search for consensus is a valuable exercise, but it should of course be focused on the substance of disarmament negotiations.
Поиск консенсуса − это ценное дело, но он, разумеется, должен быть сфокусирован на существе разоруженческих переговоров.
Measures of sector income are valuable indicators of how the farming sector is performing on a national scale.
Измерения доходности сектора - это ценные показатели производительности фермерского сектора в национальных масштабах.
This is a valuable asset for the uninterrupted functioning of the intergovernmental machinery of the Organization and must be nurtured.
Это ценное качество, необходимое для обеспечения бесперебойного функционирования межправительственного механизма Организации, необходимо всячески поощрять и беречь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test