Traduction de "it is generally agreed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Working Group generally agreed with that suggestion.
Рабочая группа в целом согласилась с этим предложением.
The Working Party, in general, agreed with the proposals.
Рабочая группа в целом согласилась с этими предложениями.
The Working Group generally agreed with that approach.
Рабочая группа в целом согласилась с этим подходом.
The Department of Management generally agreed with these recommendations.
Департамент по вопросам управления в целом согласился с этими рекомендациями.
122. The Department generally agreed with the OIOS recommendations.
122. Департамент в целом согласился с рекомендациями УСВН.
12. Agencies generally agreed with recommendation 1.
12. Учреждения в целом согласились с рекомендацией 1.
Mr. SANDOVAL (Chile) generally agreed with the article.
36. Г-н САНДОВАЛ (Чили) в целом согласен с этой статьей.
91. Barboza also generally agreed with Quentin-Baxter.
91. Барбоса также в целом согласился с Квентином-Бакстером.
Council members generally agreed with the recommendations of the Secretary-General.
Члены Совета в целом согласились с рекомендациями Генерального секретаря.
12. In its reply, the communicant in general agreed with the findings.
12. В своем ответе автор сообщения в целом согласился с выводами.
It was generally agreed that subparagraph (ii) should be deleted.
Было достигнуто общее мнение о необходимости исключить подпункт (ii).
However, it was generally agreed that direct transmission was to be recommended.
Однако было высказано общее мнение о том, что следует рекомендовать прямую передачу.
It was generally agreed that international cooperation in this domain ought to be reinforced.
Было выражено общее мнение о необходимости укрепления международного сотрудничества в этой области.
It was generally agreed that further information should be provided about such experience.
Было достигнуто общее мнение о необходимости собрать более полную информацию о такой практике.
It was generally agreed that considerable changes would need to be introduced in paragraph 9.5.
По общему мнению, в пункт 9.5 необходимо внести существенные изменения.
It is generally agreed that a second reading would be needed in order for an appropriate solution to be found.
По общему мнению, второе чтение будет необходимым для того, чтобы найти надлежащее решение.
It is generally agreed that modalities should be worked out to make optimal use of this mechanism.
По общему мнению, для оптимального использования этого механизма необходимо создать соответствующие условия.
Still, it is generally agreed that growth cannot be sustained without an adequate level of investment.
И все же в целом, по общему мнению, устойчивый рост нельзя обеспечить без надлежащего объема инвестиций.
It was generally agreed that the suggestion was a very interesting one that deserved in-depth consideration.
По общему мнению, данное предложение представляет большой интерес и заслуживает тщательного изучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test