Traduction de "it endeavors" à russe
Exemples de traduction
On the one hand, the Court must endeavor to dispose of the matter expeditiously.
С одной стороны, он обязан стремиться к скорейшему урегулированию вопроса.
247. The Government of Indonesia endeavores to minimize school costs by:
247. Правительство Индонезии стремится минимизировать расходы на школьное образование путем:
The Council shall endeavor to take all decisions and to make all recommendations by consensus.
1. Совет стремится принимать все решения и выносить все рекомендации на основе консенсуса.
The Prison Services Department endeavors that all prisoners are well-fed with a balanced diet.
Департамент пенитенциарной службы стремится к тому, чтобы всех заключенных нормально кормили при сбалансированном рационе питания.
Brazil will endeavor to continue playing an active role in all arms control and disarmament forums.
Бразилия будет и впредь стремиться играть активную роль на всех форумах по контролю над вооружениями и разоружению.
The Commission, as an independent organization that has no executive power, constantly endeavors for rule of law in the country.
Являясь независимой организацией, не наделенной исполнительной властью, Комиссия постоянно стремится к укреплению господства права в стране.
Mongolia endeavors to establish a system of strict control over the import, export and internal possession of weapons.
Монголия стремится создать систему жесткого контроля над импортом и экспортом оружия и над обладанием оружием внутри страны.
493. The Brazilian Government has endeavored, in coordination with social movements, to provide for the needs of certain social groups.
493. Правительство Бразилии в сотрудничестве с социальными движениями стремится удовлетворять нужды некоторых социальных групп.
The Federal Ministry of the Interior is endeavoring to add to the evidence in order to achieve final judicial confirmation of the ban.
Федеральное министерство внутренних дел стремится получить дополнительные доказательства, с тем чтобы добиться окончательного судебного подтверждения запрета на деятельность этой организации.
Through these and other measures, the Ministry endeavors to provide all parents with carefully thought-out support for education in the home.
С помощью этих и других мер Министерство стремится предоставить всем родителям тщательно продуманную поддержку в домашнем воспитании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test