Traduction de "it does so" à russe
Exemples de traduction
Anyone who bears arms does so against himself.
Если кто-то носит оружие, то это оружие против него самого.
It does so also to avoid spreading resources too thinly.
Он делает это также во избежание излишнего распыления ресурсов.
The man who employs either his labour or his stock in a greater variety of ways than his situation renders necessary can never hurt his neighbour by underselling him. He may hurt himself, and he generally does so.
Человек, употребляющий свой труд или свой капитал на большее число занятий, чем требует его положение, никогда не сможет повредить своему соседу, конкурируя с ним: он скорее повредит самому себе, и это обычно так и бывает.
and does so for the purpose of:
и делает это с целью:
(b) That State does so with knowledge of the circumstances of the act.
b) данное государство делает это, зная об обстоятельствах этого деяния
It does so through its Local Governance Unit (LGU).
Он делает это при помощи подразделений местного управления (ПМУ).
(b) The coercing State does so with knowledge of the circumstances of the act.
b) принуждающее государство делает это, зная об обстоятельствах этого деяния.
The Assembly does so at the proposal of the Council of Ministers (art. 33).
Скупщина делает это по предложению Совета министров (статья 33).
(a) That organization does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and
а) данная организация делает это, зная об обстоятельствах международно-противоправного деяния; и
(a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and
а) данное государство делает это, зная об обстоятельствах международно-противоправного деяния; и
As Georgia looks to the future, it does so with a clear and understandable plan.
Поскольку Грузия движется в будущее, она делает это по четкому и доступному для понимания плану.
(a) The State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and
a) данное государство делает это, зная об обстоятельствах международно-противоправного деяния; и
The trade of the merchant exporter of corn for foreign consumption certainly does not contribute directly to the plentiful supply of the home market. It does so, however, indirectly.
Торговля купца, вывозящего хлеб для потребления его за границей, безусловно, не содействует непосредственно обильному снабжению внутреннего рынка, но делает это косвенным путем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test