Traduction de "is unalterable" à russe
Exemples de traduction
Should a coastal State choose to make a submission in electronic form as well, it is required to be in a secure unalterable format, and to be certified to contain a true and complete copy of the hard copy of the submission.
Если прибрежное государство решит направить представление и в электронном виде, то его требуется подать в защищенном неизменяемом формате и сопроводить удостоверением о том, что электронный вариант представляет собой подлинную и полную копию печатного варианта представления.
The Declaration of Human Rights is universal and unalterable.
Декларация прав человека является универсальной и неизменной.
This is the unalterable divine providence and human destiny.
Таковы неизменное божественное провидение и судьба человечества.
My commitment to human rights is firm and unalterable.
Моя приверженность правам человека тверда и неизменна.
The position of Costa Rica with regard to these principles is unalterable.
Позиция Коста-Рики в отношении этих принципов является неизменной.
They speak with the timeless and unalterable force of both the power of rights and our kinship in rights.
В их звучании есть непреходящая и неизменная сила как самих прав, так и нашей породненности в них.
It must be the central pillar, the unalterable foundation and the most integral stratum of any concept of peace.
Она должна быть центральной колонной, неизменным фундаментом и самым важным элементом любой концепции мира.
The general principles of self-determination and decolonization remained unalterable, whatever semantic labels might be used.
Общие принципы самоопределения и деколонизации остаются неизменными, какие бы семантические ярлыки ни использовались.
Let me conclude by reiterating Botswana's unalterable support for the struggle for peace and reconciliation between the people of Israel and of Palestine.
Позвольте мне в заключение вновь заявить о неизменной поддержке Ботсваной дела борьбы за мир и примирение между народами Израиля и Палестины.
In accordance with our unalterable position of principle, the delegation of Mexico will vote in favour of the draft resolution in document A/56/L.9.
Руководствуясь своей неизменной принципиальной позицией, делегация Мексики проголосует за проект резолюции, содержащийся в документе А/56/L.9.
There is still a long way to go and the road is fraught with danger and expected violence, but there is one unalterable fact, namely that there will be no return to the apartheid system.
Предстоит еще длинный путь, чреватый опасностями и вспышками насилия, но неизменным остается следующий факт: возврата к системе апартеида не будет.
It would, therefore, be much more proper to be established as a perpetual and unalterable regulation, or as what is called a fundamental law of the commonwealth, than any tax which was always to be levied according to a certain valuation.
Поэтому он гораздо более пригоден для установления в качестве постоянного и неизменного правила или так называемого основного закона государства, чем всякий иной налог, взимаемый всегда согласно фиксированной оценке.
In the theory of knowledge, as in every other branch of science, we must think dialectically, that is, we must not regard our knowledge as ready-made and unalterable, but must determine how knowledge emerges from ignorance, how incomplete, inexact knowledge becomes more complete and more exact.
• В теории познания, как и во всех других областях науки, следует рассуждать диалектически, т.е. не предполагать готовым и неизменным наше познание, а разбирать, каким образом из незнания является знание, каким образом неполное, неточное знание становится более полным и более точным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test