Traduction de "is supposedly" à russe
Exemples de traduction
An examination of the body supposedly revealed signs of torture and severe bleeding.
При рассмотрении тела предположительно были обнаружены признаки пыток и сильного кровотечения.
The convoy is then supposedly escorted to Tiébissou by the Ivorian defence and security forces.
Затем колонна предположительно сопровождается ивуарийскими силами обороны и безопасности до Тиебиссу.
These foreign troops are supposedly going to protect the Berbera-Hargeisa-Jigjiga corridor.
Эти иностранные войска предположительно должны охранять коридор Бербера - Харгейса - Джиджига.
That suggestion was prompted by the history of the use of force supposedly for the purpose of diplomatic protection.
Это предложение навеяно историей применения силы, предположительно в целях дипломатической защиты.
Even supposedly informal consultations, in the view of a participant, were becoming overly formal.
По мнению одного из участников, даже предположительно неофициальные консультации становятся слишком официальными.
Even a supposedly voluntary practice such as eco-labelling is becoming a de facto requirement.
Даже такая предположительно добровольная практика, как экомаркировка, де-факто превращается в подобное требование.
Supposedly, the orders for this attack were given by an ex-member of the Intelligence Services of the Honduran military.
Предположительно приказ об этом нападении был отдан бывшим сотрудником разведки гондурасской армии.
464. Explanations for this are based on stereotypical views about the supposedly intrinsic fragility of women.
464. Объяснения этой ситуации основываются на стереотипных взглядах о предположительно присущей женщинам слабости характера.
What does this say about the supposedly noble enterprise that we are all assembled here to celebrate?
Что это говорит нам о предположительно благородных усилиях, для поддержания которых мы все здесь собрались?
But how can all this be happening in a supposedly rational world community under the scrutiny of this global body?
Но как все это может происходить в предположительно столь рациональном мировом сообществе под эгидой этого глобального органа?
One of them is supposedly me.
Один из них предположительно мой.
Antonio Medina, who is supposedly going to give
Антонио Медина, который, предположительно, собирается дать
Rameesh Nayam-Singh is supposedly dealing in counterfeit computer chips.
Рамеш Наям-Синх предположительно занимается контрафактными чипами.
Edward Stevens is supposedly at a funeral on the east coast.
Эдвард Стивенс, предположительно, на похоронах на восточном побережье.
Two marines are missing, one of whom is supposedly pregnant, and the father of her unborn child is dead.
Двое пехотинцев пропали, одна из которых предположительно беременна, а отец еще не родившегося ребенка - мертв.
Until you get to the root cause of 9/11, which is supposedly the War on Terror, we'll never solve our problems here.
Пока вы не доберётесь до корневой причины 11 сентября, а это, предположительно, война с терроризмом, мы никогда не решим наших здешних проблем.
It is supposedly about a young boy who gets lost in a cave and who discovers a group of displaced American veterans from the Iraq war who are inventing a game using a giant ball made of their shaved hair and shoelaces.
Она, предположительно, о маленьком мальчике, который заблудился в пещере, и встретил группу американских ветеранов войны в Ираке, которые придумали игру в большой мяч, сделанный из их волос и шнурков.
So, you called your captain, he relayed the request to the FBI, who then contacted Homeland Security, who in turn cleared a flight path with the F.A.A., and they commandeered a chopper that is supposedly already in the air all in three minutes?
Итак, вы вызвали вашего капитана он передал запрос в ФБР кто тогда связался со службой безопасности, кто очистил путь для вертолета с помощью авиационного агенства, и они выделили вертолет который предположительно в воздухе уже 3 минуы?
On one such evening, when Ginny had retired to the library and Harry was sitting beside the window in the common room, supposedly finishing his Herbology homework but in reality reliving a particularly happy hour he had spent down by the lake with Ginny at lunch-time, Hermione dropped into the seat between him and Ron with an unpleasantly purposeful look on her face.
В один такой вечер, когда Джинни ушла в библиотеку, а Гарри сидел у окна гостиной, предположительно дописывая домашнюю работу по травологии, а на деле вспоминая во всех подробностях счастливый час, который он и Джинни скоротали в обеденное время у озера, к окну подошла и уселась между Гарри и Роном Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test