Traduction de "is is and what" à russe
- что есть и что
- это является и то, что
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is also the result of an analysis which has sought to reconcile what is desirable and what is possible.
Это является также результатом анализа с целью состыковать желаемое с возможным.
If this is an indication of what we are going to do within the next weeks, I again have great expectations for this auspicious body.
Если это является указанием на то, что мы собираемся делать в течение ближайших недель, то я опять же возлагаю большие надежды на этот благодатный орган.
But, whether one is talking about size or about the goal of limiting and dispersing power, one has to see that all of this is a function of what the aim is.
И с учетом того, идет ли речь о величине или о цели ограничения и распределения власти, следует признать, что все это является функцией цели.
This is what Ethiopia has to deal with as a real challenge in its efforts to resolve peacefully this crisis imposed on its people by Eritrea.
Именно это является реальной проблемой, с которой столкнулась Эфиопия в своих усилиях по мирному урегулированию кризиса, навязанного ее народу Эритреей.
All of this clearly indicates that what is at stake is a thoroughly planned aggression, whose aim has been to "cleanse" the territories of Krajina of the Serb population.
Все это является ясным свидетельством того, что имеет место тщательно спланированная агрессия, цель которой заключается в "очистке" территорий Краины от сербского населения.
This is part of what it means to say that reparations can provide recognition to victims not only as victims but also as rights holders more generally.
Это является частью общепринятого понимания того, что возмещение ущерба может обеспечить признание жертв не только в качестве жертв, но и в качестве лиц, обладающих правами в более широком смысле.
For Territories that did not choose independence, however, the United States also supported the right of people in those Territories to a full measure of self-government, if that is what they chose.
Однако в том, что касается тех территорий, которые не выбирают независимость, Соединенные Штаты поддерживают право жителей таких территорий на самоуправление в полном объеме, если это является их целью.
That is an example of what Africa has been doing at the national and continental levels to promote conditions conducive to political pluralism, good governance and the rule of law as the foundation for public-private partnership in development.
Это является примером того, что делается в Африке на национальном и континентальном уровнях для создания условий, благоприятных для обеспечения политического плюрализма, благого управления и верховенства права в качестве основ для партнерских отношений государственного и частного секторов в деятельности по обеспечению развития.
This is what must be giving Indonesia's unfortunate Foreign Minister many sleepless nights, not to speak of his band of hapless diplomats around the world who have the unenviable task of arguing in favour of integration.
По всей вероятности именно это является причиной многочисленных бессонных ночей для несчастного министра иностранных дел Индонезии, не говоря о его несчастных дипломатах, разбросанных по всему миру, которым поручена незавидная задача убедить в необходимости интеграции.
Many representatives deplored what they said was the low rate of national reporting and suggested that it was an indication of the complexity and time required to complete the forms and the lack of necessary human and financial resources needed for data collecting.
42. Многие представители высказали сожаление по поводу задержек с предоставлением национальной отчетности и предположили, что это является свидетельством сложности и большого количества времени, необходимого для заполнения форм, и нехватки людских и финансовых ресурсов, требуемых для сбора данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test