Traduction de "is in prison" à russe
Exemples de traduction
Four prisons exist in the Maldives; Male' Prison, Maafushi Prison, Asseyri Prison (Minimum Security Prison) and Addu Prison (temporary prison for low security prisoners).
На Мальдивах имеется четыре тюрьмы: тюрьма в Мале, тюрьма "Маафуши", тюрьма "Ассейри" (с режимом минимальной строгости) и тюрьма "Адду" (временная тюрьма для наименее опасных заключенных).
Prisonatrol examinations and inspections on prisons were conducted in 17 prisons in 1997, 18 prisons in 1998, 18 prisons in 1999, 19 prisons in 2000, and 24 prisons in 2001.
В 1997 году тюремные инспекции были проведены в17 тюрьмах, в 1998 году - в 18 тюрьмах, в 1999 году - в 18 тюрьмах, в 2000 году - в 19 тюрьмах и в 2001 году - в 24 тюрьмах.
I was tortured for about three months in a prison called the Prison of Darkness or the Dark Prison".
Меня подвергали пыткам почти три месяца в тюрьме под названием "тюрьма темноты" или "темная тюрьма".
Corporal punishment in prisons pursuant to the Prisons Act
Телесные наказания в тюрьмах в соответствии с законом о тюрьмах
85. The juvenile prisoners are being kept in five locations in the Cēsis Educational Facility for Juveniles, the Matīsa Prison, the Iļģuciema Prison, the Daugavpils Prison and the Liepājas Prison.
85. Несовершеннолетние заключенные содержатся в пяти местах: в Воспитательном учреждении для несовершеннолетних правонарушителей в городе Цесис, в рижской тюрьме "Матиса", в Ильгюциемской тюрьме, в Даугавпилской тюрьме и в Лиепайской тюрьме.
257. At Abomey Prison, the director indicated that restraints were not used in the prison, since "they are already in prison".
257. Начальник тюрьмы в Абомее сообщил, что средства ограничения в его тюрьме не применяются, поскольку "люди и так уже в тюрьме".
Carlo... .. is in prison...
Карло... В тюрьме.
Look. Ronaldo is in prison.
Смотри, Роналдо в тюрьме.
Angelo buono is in prison.
Анджело Буоно в тюрьме.
Your mother is in prison.
Ваша мама в тюрьме.
Al, Tendler is in prison, all right?
Ал, Тендлер в тюрьме.
- Ada Helminen who is in prison.
-Аду Хелминен, которая сидит в тюрьме.
Because my stepfather is in prison.
Потому что мой отчим в тюрьме.
- Hmm. - But Milan Knizac is in prison.
Но Милан Книзач в тюрьме.
Hey, kid, your mother is in prison.
Парень, твоя мама в тюрьме.
D'Artagnan is in prison because of you.
Д'Артаньян в тюрьме из-за вас!
Razumikhin saw him in prison whenever he possibly could.
Разумихин виделся с ним в тюрьме, когда только это было возможно.
All animals like music-in a prison they dote on it.
Все животные любят музыку, а в тюрьме так просто жить без нее не могут.
I've been in prison for ten years. I'm free at last!
Я десять лет в тюрьме просидела, теперь мое счастье!
Anyway, they put me in prison then, for debt—a little Greek, from Nezhin.
А все-таки посадили было меня тогда в тюрьму за долги, гречонка один нежинский.
And don't call it mullen, call it Pitchiola-that's its right name when it's in a prison.
Да зови его не репей, а пиччола, – так полагается, если он растет в тюрьме.
He said if we warn't prisoners it would be a very different thing, and nobody but a mean, ornery person would steal when he warn't a prisoner.
Он сказал, что если бы мы были не узники, тогда, конечно, другое дело, и разве только уж самый последний негодяй, дрянь какая-нибудь, станет красть, если не сидит в тюрьме.
You can’t land my father in prison—” “I thought I just had,” said Harry.
Тебе не удастся засадить моего отца в тюрьму… — А по-моему, я уже засадил его туда, — откликнулся Гарри.
“Of course, you weren’t a lot of use to him in prison, but the gesture was undoubtedly fine—”
— В самом деле. Похвально, похвально, — скучающим тоном протянул Снегг. — Правда, от того, что ты сидела в тюрьме, пользы для него было мало, зато какой красивый жест…
“You perhaps know (and, incidentally, I told you myself),” Svidrigailov began, “that I was being held in debtors' prison here, for an enormous sum, and without the least prospect of paying it.
— Вы знаете, может быть (да я, впрочем, и сам вам рассказывал), — начал Свидригайлов, — что я сидел здесь в долговой тюрьме, по огромному счету, и не имея ни малейших средств в виду для уплаты.
She talks of nothing but money all day. Your great philosophical idea of a grand life in a prison and your four happy years in that Swiss village are like this, rather,
только чтоб было дешевле прожить, только о копейках и говорит, и, заметьте, у ней деньги есть, она плутовка. Так точно и ваша огромная жизнь в тюрьме, а может быть, и ваше четырехлетнее счастье в деревне, за которое вы ваш город Неаполь продали, и, кажется, с барышом, несмотря на то что на копейки.
They felt as if they were in a prison.
Они чувствовали себя, как если бы они находились в тюрьме.
He is currently in prison.
В настоящее время он находится в тюрьме;
He is reportedly still in prison.
По сообщениям, он до сих пор находится в тюрьме.
He is apparently still in prison.
Он, повидимому, до сих пор находится в тюрьме.
In Prison in the Democratic Republic of the Congo.
Находится в тюрьме в Демократической Республике Конго.
He has been in prison now for 42 months.
Он находится в тюрьме вот уже 42 месяца.
He remains in prison pending trial.
Он все еще находится в тюрьме в ожидании судебного разбирательства.
Detained in Jericho prison since 10 June.
С 10 июня находился в тюрьме Иерихона.
As I told you, some of my brothers are in prison.
Как я уже говорил, некоторые из моих братьев находятся в тюрьме.
In 2 cases, the persons were in prison.
В двух случаях соответствующие лица находились в тюрьме.
Your body is outside, but your heart is in prison.
Твое тело - здесь, но сердце находится в тюрьме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test