Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
First is the continuing creation of new capacity.
Первое -- это продолжающееся создание новых мощностей.
This continues up to the age of 27;
Это продолжается до тех пор, пока данному лицу не исполнится 27 лет;
The only dispute is the continued occupation of Indian territory by Pakistan.
Единственный спор - это продолжающаяся оккупация Пакистаном индийской территории.
This situation continues to undermine public trust and confidence in the judiciary.
Это продолжает подрывать доверие общественности и ее веру в судебную систему.
Informal consultations on draft proposals continues in parallel (as required)
Параллельно с этим продолжаются неофициальные консультации по проектам предложений (в случае необходимости)
This continues to make efficient planning difficult at each level of the food distribution chain.
Это продолжает затруднять эффективное планирование на всех этапах процесса распределения.
However, the trend of decline in donor contribution to ODA is continuing.
Несмотря на это продолжается тенденция к сокращению объема взносов, выделяемых донорами для ОПР.
We have seen this phenomenon in Syria for several months now, and it continues today.
Мы наблюдаем это явление в Сирии уже на протяжении нескольких месяцев, и это продолжается и сегодня.
The negative environmental impact of enterprises' economic activities is thus continuing to be reduced.
В связи с этим продолжается снижение негативного воздействия хозяйственной деятельности предприятий на окружающую природную среду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test