Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They felt that the Assembly should be aware of those concerns.
Они выразили мнение, что Ассамблея должна быть в курсе этих проблем.
The international community has long been aware of Africa's problems and needs.
Международное сообщество уже давно в курсе проблем и нужд Африки.
Directors should strive to be aware of the obligations entailed by their mission.
* члены Совета директоров должны стремиться быть в курсе обязательств, вытекающих из возложенной на них миссии;
The Summit should be aware of the financial constraints faced by all countries.
Участники Встречи должны быть в курсе финансовых трудностей, с которыми сталкиваются все страны.
As to natural disasters, humankind is aware of that threat.
Что касается бедствий стихийных, то человечество сознает их угрозу.
We are convinced that the Palestinian people is aware of that as well.
Мы убеждены в том, что палестинский народ также сознает это.
As the Secretary-General is aware, that task is not easy.
Как сознает Генеральный секретарь, задача эта далеко не простая.
Our country is aware of the dangers of this phenomenon and of the need to eradicate it.
Наша страна сознает опасности этого явления и необходимость его искоренения.
The German Government is aware of Germany's historical responsibility towards the Jews.
Правительство Германии сознает историческую ответственность Германии перед евреями.
El Salvador is aware of the dimensions of the problem and its impact on society.
Эль-Сальвадор сознает масштабы проблемы и ее воздействие на общество.
27. The Government of Burundi is aware of the abuse perpetrated by some men.
Правительство Бурунди сознает, что некоторые мужчины совершают злоупотребления.
The Bank realizes that these assets have their basis in the territory and culture of indigenous peoples and is aware of the complexity of the types of protection required.
Банк сознает, что основой коллективной интеллектуальной собственности коренных народов являются их территория и культура, а также сознает всю сложность форм защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test