Traduction de "into evening" à russe
Exemples de traduction
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
- с вечера среды, 17 сентября, до вечера пятницы, 19 сентября:
Evening: Reception
Вечер: Прием
They were released the same evening.
В тот же вечер они были освобождены.
It was in the evening that the shooting started.
Стрельба началась вечером.
(f) A literary evening;
f) литературный вечер;
Evening Welcoming dinner
Вечер Ужин для участников
Evening Return to Lashio
Вечер - Возвращение в Лашо
But the evening is upon us.
Но факт заключается в том, что уже <<наступил вечер>>.
They made us go without water and food, even until the evening.
Нас не кормили, и с утра до вечера не давали пить.
In the evening, the Mission reached Tbilisi.
Вечером Миссия прибыла в Тбилиси.
He had not gone there, or even passed by, since that evening.
С того вечера он здесь не был и мимо не проходил.
he may come back this evening.
может, он к вечеру будет?
It was already late evening.
Был уже поздний вечер.
“Good evening, Hagrid.”
— Добрый вечер, Хагрид.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
“Good evening, Professor.”
— Добрый вечер, профессор.
«Good evening, Dance,» says the doctor with a nod. «And good evening to you, friend Jim.
– Добрый вечер, Данс, – сказал доктор и кивнул головой. – Добрый вечер, друг Джим.
She's not in, and may not be back until late in the evening.
Нет ее и не будет до глубокого, может быть, вечера.
Meanwhile the evening was close and lowering.
Между тем вечер был душный и мрачный.
This is an evening of wonders, indeed!
— Сегодня у нас в самом деле вечер чудес!
Classes are held in the evenings and on weekends.
Занятия проводятся в вечернее время и в выходные дни.
Evening and weekend studies charged tuition.
За обучение в вечернее время и выходные дни взималась плата.
(h) Offering evening and weekend EJA classes;
h) проведение занятий ОМВ в вечернее время и по выходным;
Residents are slowly regaining confidence and streets are becoming more crowded, even in the evenings. A
Жители постепенно вновь приобретают уверенность, и улицы становятся более оживленными, даже в вечернее время.
Usually local schoolteachers run these classes in the evenings.
Обычно такие занятия ведут местные школьные учителя в вечернее время.
In the evenings and weekends there was a 9 and 8 per cent increase respectively.
В вечернее время и выходные дни произошло сокращение на 9% и 8%, соответственно.
He feared that the Committee might have to work in the evenings, as a result.
Он высказывает опасения, что в результате этого Комитету, возможно, придется работать в вечернее время.
(c) Spreading in the evening, when wind speed and air temperature are decreasing;
c) внесение в вечернее время, когда скорость ветра и температура воздуха уменьшаются;
No scheduling or budgetary provision has been made for evening or weekend sessions.
Ни оно, ни бюджет не предусматривают проведения заседаний в вечернее время и в выходные дни.
He said that his client had been questioned for a long time in the evening and without a break.
Он заявил, что его клиента подвергали длительным и непрерывным допросам в вечернее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test