Traduction de "inflow" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
I see pipes... pipes with green labels, "inflow," "outflow." Okay, good.
Я вижу трубы... трубы с зелеными пометками, написано "приток" и "отток".
Inflow blockage stagnated the hepatic vein, which clotted and caused liver failure.
Остановка притока крови вызвала застой в печеночной вене, которая затромбировалась и вызвала отказ печени.
Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
Подойдите к пульту управления, и Вы увидите два выключателя, один отмеченный отток и другой отмеченный приток.
nom
Similarly, the inflow of migrants to Ukraine from other States is practically uncontrolled.
Как и практически неконтролируемый наплыв в Украину мигрантов из других государств.
These inflows have become the subject of a new focus of concern among policy-makers.
Этот наплыв инвестиций вызывает серьезное беспокойство у тех, кто разрабатывает политику.
Inflows of precursors from Iraq to the Islamic Republic of Iran were also observed;
Отмечается также наплыв прекурсоров из Ирака в Исламскую Республику Иран;
Such a high inflow of illegal weapons and drugs was only possible with the knowledge and backing of the very agencies supposed to control them.
Такой большой наплыв незаконного оружия и наркотиков возможен только с ведома и при поддержке тех самых агентств, которые должны осуществлять контроль над ними.
These problems are due not only to the volatility of much external portfolio investment but also to the challenge which large and unexpected inflows can pose to macro-economic management.
Эти проблемы обусловлены не только неустойчивостью большей части внешних портфельных инвестиций, но и трудностями, которые может создать для макроэкономического управления значительный и неожиданный наплыв такого капитала.
Considering the massive inflow of refugees, the economic and social crisis and the difficulties characterizing the transition period, the State party should be requested to keep the Committee regularly informed of developments.
Учитывая массовый наплыв беженцев, социально−экономический кризис и трудности переходного периода, не было бы целесообразно просить государство−участника о том, чтобы регулярно держать Комитет в курсе того, каким образом развивается ситуация?
The deteriorating situation in neighbouring Somalia and the ongoing attacks there had sparked a massive inflow of refugees, and Kenya was forced to address the problems posed while ensuring that national security interests did not take a backseat to the country's international obligations.
Ухудшение ситуации и теракты в соседнем Сомали вызвали массовый наплыв беженцев; в этой связи пришлось решать возникшие проблемы так, чтобы интересы безопасности страны не оказались оттесненными на второй план международными обязательствами Кении.
nom
(inflow into the reservoir; summary values for the Shurchi gauging station on the Surkhan Darya
(при впадении в водохранилище; обобщенные показатели, измеренные на гидрометрическом посте в Шурги на Сурхандарье и на гидрометрическом посте
(Inflow into the reservoir; summary values for the Shurchi gauging stations on the Surkhan Darya and the gauging station at the river mouth)
(при впадении в водохранилище; обобщенные показатели, измеренные на гидрометрическом посту в Шурчи на Сурхандарье и на гидрометрическом посту в устье на Халкадшаре)
Whereas some 120 m3/s are estimated to originate in the mountain part, the inflow into the Jushnosurkhandsk reservoir (Uzbekistan) is only 74.2 m3/s (see the following table).
В то время как, согласно оценкам, в горной части реки расход воды составляет около 120 м3/с, этот показатель при впадении реки в Южно-Сурханское водохранилище (Узбекистан) равен только 74,2 м3/с (см. нижеследующую таблицу).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test