Traduction de "in park" à russe
Exemples de traduction
- National Parks Service established to manage all the National Parks in Nigeria
- Служба национальных парков, созданная для управления всеми национальными парками Нигерии;
In parks and at parties
В парках на вечеринках
Rangers in Sapo National Park have been threatened by miners operating in the park.
Смотрители Национального парка Сапо подвергаются угрозам со стороны старателей, работающих в парке.
(a) Hosting park officials and providing tours of California's desert park programmes.
а) прием официальных сотрудников парков и организация для них посещений в рамках программ, касающихся устроенных в пустыне парков Калифорнии.
National Park Directorates:
Дирекции национальных парков:
Industrial parks in Hungary
Промышленные парки в Венгрии
And found in park.
А нашёл в парке.
- Would you put it in park?
— Отвези в парк?
Ranjit, put her in park.
Ранжит, рули в парк.
Well, maybe in parks.
Ну, может быть в парках.
I also take walks in parks.
Ещё я гуляю в парках.
I because searched him in park.
Я ведь искала его в парке.
You live in Park Slope now.
Теперь ты живешь в Парк-Слоуп.
Engine revving and stuck in park.
Машина завелась и застряла в парке.
He has corners in Park Heights.
Он держит углы в Парк Хайтс.
You live in Park Slope, right?
Ты живешь в Парк Слоуп, верно?
Hadn't we better stroll into the park?
Не лучше ли нам теперь сойти в парк;
I went outside and sat in the park to think about it.
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
так по крайней мере казалось и Ипполиту, однажды случайно встретившемуся с ним в парке.
Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the park before seven o'clock.
От служанки узнали, что Аглая Ивановна еще в седьмом часу вышла в парк.
I determined to die at Pavlofsk at sunrise, in the park--so as to make no commotion in the house.
Я положил умереть в Павловске, на восходе солнца и сойдя в парк, чтобы не обеспокоить никого на даче.
Tomorrow morning, I shall be at the green bench in the park at seven, and shall wait there for you.
Завтра в семь часов утра я буду на зеленой скамейке, в парке, и буду вас ждать.
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумье несколько озадаченного Келлера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test