Traduction de "in hit" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Lotan Slavin Hatzeva Killed when an anti-tank missile hit his Merkava tank
Убит в результате попадания противотанкового снаряда в его танк <<Меркава>>
A soldier was hit in the head by a stone thrown at him when the army dispersed the crowd.
Один солдат получил удар по голове в результате попадания камня, брошенного в него во время разгона толпы.
An Israeli citizen, a woman of 70, was killed after a Qassam rocket hit a home in Moshav Yesha.
Семидесятилетняя израильтянка погибла в результате попадания снаряда <<Кассам>> в один из домов в Мошаве-Йеша.
He said that he did not know how many missiles had been fired or whether the aircraft had hit its target.
Он сказал, что ему не известно число выпущенных ракет или количество попаданий в цель.
The boy received a direct hit in the head when he failed to stop as ordered by the Israeli soldier.
Мальчик был ранен в результате прямого попадания в голову после того, как отказался остановиться по приказу израильского военнослужащего.
An Israeli girl was injured by glass splinters when the car she was travelling in was hit by a stone near Ramallah.
Одна израильская девушка получила ранение от осколков стекла, разбившегося от попадания неподалеку от Рамаллаха в ее автомобиль камня.
Hostile aircraft targeted a car on the Deir Znoun-Rayak road, hitting it and injuring its driver.
Самолеты противника нанесли удар по автомобилю на дороге Дайр-Знун -- Рияк, в результате попадания в который был ранен водитель.
An anti-tank missile directly hit a house in Metula, forcing residents in the area to evacuate into bomb shelters.
Одна противотанковая ракета прямым попаданием разрушила дом в городе Метула, вынудив жителей этого района эвакуироваться в бомбоубежища.
Several demonstrators were hit in the head and/or chest by tear gas canisters and rubber-coated metal bullets.
Несколько демонстрантов получили травмы головы и/или груди от попадания гранат со слезоточивым газом и резиновых пуль с металлическим покрытием.
Another 157 were seriously damaged, either following direct hits or in collateral damage from attacks on adjacent buildings.
Еще 157 зданий серьезно пострадали либо в результате прямых попаданий, либо в результате причиненного им ущерба от ударов по прилегающим зданиям.
44. The attorneys continued with the following line of argument in Tee-Hit-Ton based on the Vatican papal bulls:
44. Юристы США в деле Ти-хит-тон выдвигали также следующую аргументацию, основанную на папских буллах Ватикана:
45. Justice Stanley Forman Reed delivered the majority decision for the United States Supreme Court in Tee-Hit-Ton Indians v. The United States.
45. Судья Стэнли Форман Рид огласил решение большинства Верховного суда Соединенных Штатов по делу Индейцы ти-хит-тон против Соединенных Штатов.
Five hundred years after the issuance of Romanus Pontifex, the United States Supreme Court handed down its decision in Tee-Hit-Ton Indians v. The United States.
Через пять столетий после издания Romanus Pontifex Верховный суд Соединенных Штатов обнародовал свое решение по делу Индейцы ти-хит-тон против Соединенных Штатов.
47. When Justice Reed wrote the majority opinion for the United States Supreme Court in Tee-Hit-Ton, he concurred with the argument made by the United States attorneys.
47. Когда судья Рид готовил заключение большинства по рассматривавшемуся Верховным судом Соединенных Штатов делу Ти-хит-тон, он согласился с аргументацией, выдвинутой юристами Соединенных Штатов.
However, before explaining the Court's ruling in Tee-Hit-Ton, it is necessary to first mention the 1946 Supreme Court case Alcea Band of Tillamooks v. The United States.
Однако перед тем как разъяснить решение суда по делу Ти-хит-тон, сначала необходимо упомянуть о деле Верховного суда 1946 года Группа алкеа племени тилламук против Соединенных Штатов.
Examples of port community systems include PORTNET in Singapore, INTIS in Rotterdam, ADEMAR in Le Havre, PROTIS in Marseille, HIT in Hong Kong, EDI in Kobe, SEGHA in Antwerp and DAKOSY in Hamburg.
К примерам таких комплексных портовых систем относятся ПОРТНЕТ в Сингапуре, ИНТИС в Роттердаме, АДЕМАР в Гавре, ПРОТИС в Марселе, ХИТ в Гонконге, ЭОД в Кобе, СЕГХА в Антверпене и ДАКОСИ в Гамбурге.
The spate of music and entertainment industry mergers witnessed over the past few decades reflects the desire to realize economies of scale and scope (selling global hits in a global market).
24. Волна слияний в музыкальной индустрии и индустрии развлечений, наблюдавшаяся на протяжении нескольких последних десятилетий, отражает желание добиться экономии за счет эффекта масштаба (продажа мировых "хитов" на глобальном рынке).
One result of this is that a composer registered in, for example, Kenya, who has a hit in the United States, could end up retaining less than 20 per cent of certain copyright moneys collected in the United States.
Одним из следствий этого является то, что композитор, зарегистрированный, например, в Кении и выпустивший "хит" в Соединенных Штатах, в конечном итоге может получить лишь менее 20% суммы сборов за авторские права, собранной в Соединенных Штатах.
6. At 2035 hours on 6 March 1997 a United States helicopter repeatedly hovered very low over the Iraqi tug Hit in the Shatt al-Arab channel inside Iraqi territorial waters.
6. 6 марта 1997 года в 20 ч. 35 м вертолет Соединенных Штатов неоднократно очень низко зависал над иракским буксиром "Хит", находившимся на реке Шатт-эль-Араб в территориальных водах Ирака.
48. In his Elements of International Law, under "Rights of Property", Henry Wheaton wrote the following which, based on Justice Reed's citation, reveals the context of the United States Supreme Court's ruling in Tee-Hit-Ton:
48. В своей работе <<Основы международного права>> в разделе <<Права собственности>> Генри Уитон написал следующее положение, которое, с опорой на цитату из текста судьи Рида, дает представление о контексте решения Верховного суда Соединенных Штатов по делу Ти-хит-тон:
Everybody keep their hands of everybody else in Hit Club.
В Хит Клубе никто никого не трогает.
Um, I always wanted to put these transitions between songs in Hit List.
Ну, я всегда хотел поставить эти перестановки между песнями в "Хит листе"
Uh, I promised Daisy Parker the role of the diva in Hit List if she would sleep with me.
Я пообещал Дэйзи Паркер роль Дивы в Хит-Листе, если она переспит со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test