Traduction de "in forward" à russe
Exemples de traduction
Small steps forward are still steps forward.
И небольшие шаги вперед -- это все же шаги вперед.
That is the way forward.
Вот путь вперед.
Anybody know how to put these in forward?
Кто-нибудь знает, как это завести? Вперед?
Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly.
Расширение временного интервала, во времени, устремленном вперед, это феномен, причиной которого является сочетание факторов в которых время движется более медленно.
Merry stepped forward.
Мерри выступил вперед.
Hermione stepped forward.
Гермиона выступила вперед.
He stepped forwards.
Он сделал еще шаг вперед.
Harry moved forward.
Гарри шагнул вперед.
Paul took a step forward.
Пауль шагнул вперед:
There was no answer. Sam strode forward.
Ответа не было, и Сэм пошел вперед;
They moved forwards, covered by the Cloak.
Прикрытые мантией, они двинулись вперед.
Malfoy jumped forwards to take it.
Малфой прыгнул вперед, чтобы взять его.
Hagrid nodded and moved forward.
Хагрид кивнул, шагнул вперед.
«Forward!» cried the doctor.
– Вперед! – крикнул доктор. – Торопись, ребята!
Like illegal drugs transactions, the registration of prostitution is quite straight-forward.
Как и незаконные операции с наркотиками, проституция в той или иной степени поддается прямому учету.
From a theoretic point of view, the treatment of production and use of drugs is straight-forward.
С теоретической точки зрения производство и использование наркотиков поддаются прямому учету.
Also the inclusion of illegal gambling in the national accounts is straight-forward, that is from a theoretic point of view.
С теоретической точки зрения незаконные азартные игры также поддаются прямому учету в национальных счетах.
In case of different information coming from the direct data collection for the SBS, the information is passed forward to Business Register.
В том случае, если при прямом сборе данных для ССП поступает иная информация, она направляется в Коммерческий регистр.
Then 95-14-13. Backwards, forwards, upside down, turn it this way, turn it that—nothing!
Ладно, 95–14–13. В прямом порядке, в обратном, вверх ногами, обращая число так и этак — ничего!
“Really?” said Harry, taking a step forward and gazing into the smoothly arrogant face that, for all its pallor, still resembled her sister’s.
— Да ну? — сказал Гарри, отступая на шаг и глядя прямо в ухоженное надменное лицо, несмотря на бледность так похожее на лицо ее сестры.
Fred scrambled around, cramming them back into his pocket, then gave the Dursleys a cheery wave, stepped forward, and walked right into the fire, saying “the Burrow!” Aunt Petunia gave a little shuddering gasp.
Фред их бросился подбирать, рассовывая по карманам, потом, бодро помахав Дурслям рукой, подошел к камину и шагнул прямо в огонь, крикнув: «Нора!» Тетя Петунья судорожно охнула.
On his third attempt, Ron caught the Quaffle; perhaps out of relief he passed it on so enthusiastically that it soared straight through Katie’s outstretched hands and hit her hard in the face. “Sorry!” Ron groaned, zooming forwards to see whether he had done any damage.
С третьей попытки Рон поймал квоффл и, наверное, от радости так запустил им в Кэти, что мяч пролетел у нее между рук и ударил прямо в лицо. — Извини! — простонал он и бросился к ней посмотреть, силен ли ушиб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test