Exemples de traduction
9. Прямые инвестиции подразумевают наличие прямого инвестора, предприятия прямого инвестирования, и предприятия-партнера.
Direct investment involves a direct investor, a direct investment enterprise, and a fellow enterprise.
В то же время объемы и потоки инвестиций прямого инвестора-резидента в отношении его предприятия прямого иностранного инвестирования всегда учитываются в рамках вывезенных прямых инвестиций, а объемы и потоки инвестиций являющегося резидентом предприятия прямого инвестирования в отношении его иностранного прямого инвестора всегда учитываются в рамках ввезенных прямых инвестиций.
In contrast, a resident direct investor's stocks and flows vis-à-vis its foreign direct investment enterprises are always recorded in outward direct investment, and a resident direct investment enterprise's stocks and flows vis-à-vis its foreign direct investor are always recorded in inward direct investment.
Для полной эффективности оно должно быть в прямом контакте с ее кожей.
To be fully effective, it would have to come in direct contact with her skin.
Например когда три или более заявления были признаны, что вступает в прямое противоречие с...
For instance when three or more applicants have been recognised, which is in direct contradiction to...
Довольно долго я был в прямой невральной связи с одним пришельцем.
I was in direct neural contact with one of the aliens for quite some time.
Я несу ответственность в тех областях, которые находятся в прямом противоречии с его.
I'd be responsible in areas that are in direct conflict with his.
Когда чье-то понятие измены находится в прямой пропорции желания изменять.
Someone's definition of what constitutes cheating is in direct proportion to how much they themselves want to cheat.
Сэр, вы нарушаете режим радиомолчания, Мы находимся в прямом противоречии с регламентом проведения пуска.
Sir, you break radio silence, we're in direct contradiction to procedure.
Но судя по пентриту, террорист вступал в прямой контакт с жертвой.
But the PETN tells us... that the bomber came in direct contact... with the victim.
Я думала, телепат должен находиться в прямой видимости для этого.
I thought that telepaths had to be in direct line of sight to do something like that.
Пардот Кинес был человеком во многих отношениях простым и прямым.
A direct and simple man in many ways, Pardot Kynes.
Ее законодательство никогда не оказывало такого же прямого поощрения земледелию.
The law of the country has never given the same direct encouragement to agriculture.
Но он опоздал: Снегг уже направил свою палочку прямо на Джеймса.
But too late; Snape had directed his wand straight at James;
Прямые наследования, т. е. по нисходящей линии, свободны от обложения.
Direct successions, or those of descendants to ascendants, pay no tax.
Обильное снабжение внутреннего рынка не было прямой целью этих законов;
The plentiful supply of the home market was not the direct object of those statutes;
Они преодолели большие расстояния, как в прямом, так и в переносном смысле, чтобы оказаться на нынешней сессии.
They had travelled long distances, both literally and figuratively, to reach the present session.
10. Эта формулировка, если ее толковать буквально, явно подразумевает, что для применения конвенции необходимо, чтобы договор прямо или косвенно предусматривал морскую перевозку груза.
It is thus apparent that, on a literal construction of the text, it is essential to the application of the Convention that the contract, either expressly or by implication, provides for the goods to be carried by sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test