Traduction de "in colour" à russe
In colour
Exemples de traduction
Ladies highlights in colour.
Лучшие моменты женского турнира в цвете.
Like a firing range in colour!
Как на поле боя в цвете!
Work as much as possible in colour.
Как можно больше работайте в цвете.
If you want your car in colour, £2,400.
Если вы хотите машину в цвете - 2400 фунтов.
But you know I don't like this in colour.
Но ты же знаешь, я не люблю в цвете
At least now she can do it in colour.
Хотя бы сейчас она сможет посмотреть это в цвете.
This very same film, for instance, was in colour.
Даже вот этот самый фильм, к примеру, раньше был в цвете.
If you want to print in colour you'll need to select another.
Чтобы распечатать документ в цвете, выберите другой принтер.
They board in black and white then disembark in colour.
Они садятся на черно-белый паром, а сходят с него уже в цвете.
My cousin says that in France they have all this and in colour too.
Мой кузен говорит, что во Франции у них есть всё это и в цвете тоже
A colour is a physical object when we consider its dependence, for instance, upon the source of illumination (other colours, temperatures, spaces and so forth).
Цвет есть физический объект, если мы обращаем, например, внимание на зависимость его от освещающего его источника света (других цветов, теплоты, пространства и т.д.).
the Atrium, Fudge and Dumbledore had all disappeared and he was flying forwards in a whirlwind of colour and sound…
Паркет ушел у него из-под ног, атриум и Фадж с Дамблдором исчезли, и его понесло куда-то в вихре цвета и звука…
It was the Blagulon Kappa policecraft, a bulbous sharklike affair, slate green in colour and smothered with black stencilled letters of varying degrees of size and unfriendliness.
Это был полицейский корабль с Благулона Каппа, по форме напоминавший помесь акулы и картошки, серовато-зеленого цвета, весь покрытый нанесенными по трафарету буквами различной величины и уродливости.
Ron had been startled to discover there were only six weeks left until their exams. “How can that come as a shock?” Hermione demanded, as she tapped each little square on Ron’s timetable with her wand so that it flashed a different colour according to its subject. “I dunno,”
Рон с ужасом обнаружил, что до экзаменов осталось всего полтора месяца. — Как ты мог об этом забыть? — требовательно спросила Гермиона, дотрагиваясь своей палочкой до расписания Рона. От ее прикосновений квадратики на расчерченном листе пергамента по очереди вспыхивали разными цветами в зависимости от предмета, которому они соответствовали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test