Traduction de "in benefits" à russe
Exemples de traduction
This benefits no one.
Это никому не на пользу.
127. Also recognizes the benefits of ensuring:
127. признает также пользу от:
Such synergies would benefit both organizations implementing ESD activities and the countries and stakeholders involved in or benefiting from their implementation.
Такой синергизм мог бы приносить пользу как организациям, осуществляющим деятельность в области ОУР, так и странам и заинтересованным сторонам, участвующим в ее осуществлении или пользующимся ее преимуществами.
Yes, we believe in the potential benefits of globalization.
Да, мы верим в потенциальную пользу глобализации.
Cooperatives bring many benefits to society.
Кооперативы приносят обществу большую пользу.
It is unjust that the whole society should contribute towards an expense of which the benefit is confined to a part of the society.
Несправедливо, чтобы общество в целом доставляло средства на оплату расходов, производимых в пользу одной лишь части общества.
The single payment benefits are: childbirth benefits and funeral benefits.
Одноразовые пособия включают в себя: пособия по рождению ребенка и пособия на похороны.
27. As a short term social security, the labour law provides a system of invalidity benefit, sickness benefit, medical care benefit, maternity benefit, employment injury benefit, family allowance benefit and invalidity benefit.
27. Закон о труде предусматривает систему краткосрочных социальных пособий, включая пособия по инвалидности, пособия по болезни, пособия в связи с медицинским уходом, пособия по беременности и родам, пособия в связи с производственными травмами, семейное пособие и пособие по инвалидности.
Section 24 of the Order stipulates the type of benefits to be obtained, namely, age benefit; invalidity benefit; emigration benefit and survivor's benefit.
Раздел 24 постановления определяет для получения вид пособий: пособие по возрасту, пособие по инвалидности, подъемное пособие и пособие в связи с потерей кормильца.
The following branches of social security exist in Ireland: medical care, Cash Sickness Benefits, Maternity Benefits, Old-Age Benefits, Invalidity Benefits, Survivor's Benefits, Employment Injury Benefits, Unemployment Benefits and Family Benefits.
186. В Ирландии существуют следующие компоненты системы социального обеспечения: медицинская помощь, денежные пособия по болезни, пособия по беременности и родам, пособия по старости, пособия по инвалидности, пособия по случаю потери кормильца, пособия в случае трудового увечья или профессионального заболевания, пособия по безработице и семейные пособия.
Ireland provides a comprehensive social security package that includes Medical care; Cash sickness benefits; Maternity benefits; Old-age benefits; Invalidity benefits; Survivors' benefits; Employment injury benefits; Unemployment benefits and Family benefits.
170. В Ирландии осуществляется комплексный пакет мер в области социального обеспечения, который включает медицинскую помощь; денежные пособия по болезни; пособия по беременности и родам; пособия по старости; пособия по инвалидности; пособия по случаю потери кормильца; пособия в связи с производственной травмой; пособия по безработице и семейные пособия.
The kinds of insurance benefits include medical care benefits, sick leave benefits (injury disease compensation pension), disability benefits, surviving family benefits and funeral benefits.
Страховые выплаты включают в себя: пособия на медицинское обслуживание, пособия на период болезни (пенсионное компенсационное пособие в случае телесного повреждения/заболевания), пособия по инвалидности, пособия семье по утрате кормильца и пособия на погребение.
Unemployment benefits and other benefits
Пособия по безработице и другие пособия
(b) Cash Benefit: The ESI Schemes provide benefits in the events of sickness, maternity, medical benefit after retirement, dependent benefits, funeral expenses, rehabilitation allowance, standard benefit and employment injury.
b) Денежные пособия: система ГСП предусматривает выплату пособий по болезни и материнству, пособия на лечение после выхода на пенсию, пособия для иждивенцев, пособия на похороны, пособия на реабилитацию, стандартного пособия и пособия в связи с производственной травмой.
Sickness benefits, maternity benefits and unemployment benefits are pensionable earnings.
Пособия по болезни, пособия по беременности и родам и пособия по безработице являются зачитываемыми для пенсии доходами.
Disability Benefit is now Illness Benefit;
пособие по инвалидности теперь называется пособием по болезни;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test