Traduction de "if we make" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Now it falls to us, for this institution will be what we make of it.
Наша Организация будет такой, какой мы ее сделаем.
The choices that we make today will affect the future of mankind.
Выбор, который мы сделаем сегодня, определит будущее всего человечества.
For, indeed, the United Nations can only be what we make of it.
Ибо Организация Объединенных Наций может быть лишь такой, какой мы ее сделаем.
But what shall we make of the United Nations in the twenty-first century?
Но какой мы сделаем Организацию Объединенных Наций в XXI веке?
We did that, but I think that he is suggesting that we make it more of an institution.
Это мы сделали, но, как мне кажется, он предлагает превратить это скорее в систему.
Unless we make the Council effective, we cannot achieve the objectives stipulated in the Charter.
Если мы не сделаем Совет эффективным, нам не удастся достичь целей, предусмотренных Уставом.
The choices that we make will determine whether we experience economic, social and political successes or failures.
Выбор, который мы сделаем, определит, добьемся ли мы экономического, социального и политического успеха или же нас постигнет неудача.
The important question that all this raises is: how can we make this vision of a better society a reality?
В этой связи основной вопрос заключается в том, каким образом можем мы сделать видение лучшего общества реальностью?
You know, what if... what if we make this interesting?
Знаешь, что если... если мы сделаем это интересным?
- So if we make Butters up to look like a dog,... - Ohh no.
Итак, если мы сделаем Баттерса похожым на собаку,...
«S'pose he CAN'T write-he can make marks on the shirt, can't he, if we make him a pen out of an old pewter spoon or a piece of an old iron barrel-hoop?» «Why, Tom, we can pull a feather out of a goose and make him a better one; and quicker, too.»
– Ну, положим, что не умеет, но ведь он сможет ставить какие-нибудь значки, если мы сделаем ему перо из оловянной ложки или из старого обруча с бочки? – Да что ты, Том! Можно выдернуть перо у гуся – и лучше, и гораздо скорей.
The investment in education that we make in children today will shape our future tomorrow.
Инвестиции, которые мы делаем сегодня в образование и детей, определят наше будущее.
13. Nevertheless, we accept that we do the useful, that we make dishes but not gold.
13. Как бы то ни было, мы признаем, что мы делаем полезное дело и что мы производим посуду, а не золото.
While we agree on the importance of the tool that is the United Nations, are we making the best use of that tool?
И хотя мы согласны с тем, каким важным инструментом является Организация Объединенных Наций, делаем ли мы все возможное для того, чтобы лучше использовать этот инструмент?
Our lifestyles and the choices we make every day all have an impact on someone, perhaps a child, somewhere.
Наша жизнь и выбор, который мы ежедневно делаем - все это сказывается где-то на ком-либо, возможно на детях.
It is important that we demonstrate in deeds that, here at the United Nations, we make statements to communicate thoughts, ideas and action plans.
Важно на деле продемонстрировать, что здесь, в Организации Объединенных Наций, мы делаем заявления, чтобы поделиться мыслями, идеями и планами действий.
"We cannot go wrong if we make coexistence and peace our watchword, and common universal good our objective".
"Мы не можем идти неверным путем, если мы делаем сосуществование и мир нашим лозунгом, а всеобщее всемирное благо - нашей целью".
“the choices we make today will affect the future of mankind.” (A/CONF.171/13/Add.1, annex II, p. 27)
"выбор, который мы делаем сегодня, окажет воздействие на будущее человечества". (А/CONF.171/13/Add.1, приложение II, стр. 27 англ. текста)
It is clear that, at midpoint in the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), our success depends to a large extent on the choices that we make today.
Очевидно, что сейчас, когда уже прошла половина срока, отведенного на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), наш успех во многом зависит от того выбора, который мы делаем сегодня.
The focus of our efforts remains within the review process of the Non-Proliferation Treaty, and it is in the context of the upcoming NPT Review Conference that we make this statement.
Предмет наших усилий попрежнему вписывается в рамки обзорного процесса по Договору о нераспространении, и вот в контексте предстоящей обзорной Конференции по ДНЯО мы и делаем это заявление.
see, if we make the posters with little girls reaching for your junk, then you have to wear purity rings or else disney company looks bad-- ha-ha.
Если мы делаем постеры, на которых девочки тянутся к вашим гениталиям, то вам необходимо носить кольца чистоты, иначе компания Дисней предстает в плохом свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test