Traduction de "i this" à russe
Exemples de traduction
I am afraid that I cannot.
Но я боюсь, что это не совсем так.
This is what I think, that is how I saw it then and that is what I said.
Так я думаю, так я себе это представляю, и так и сказал.
I think I have done that.
По-моему, именно это я и делаю.
But of course, as I said, the only thing that I am required to do is to do my best, and I will definitely do that.
Но, разумеется, как я сказал, единственное, что от меня требуется, - это приложить все усилия, и я, конечно же, сделаю это.
That is not what I would like to say, but that is where we are, and I think it is fair to reflect it.
Это не то, что я хотел бы сказать, но это то положение, в котором мы находимся, и, я думаю, было бы справедливо отразить это.
I say it again for, I think, the third time.
Я повторяю это, кажется, уже в третий раз.
I still cannot find a suitable definition for that destructive event, and I think I never will.
Я до сих пор не могу найти подходящее определение этому разрушительному акту и думаю, что мне никогда не удастся сделать это.
When I arrived, I saw this anger.
По прибытии я увидел это негодование.
I think I have been trying to.
Я полагаю, что я пытался сделать это.
I will of course, as I said, refer this matter to my colleagues in the P6, and I think that this is a subject that is worth returning to.
Конечно, как я уже сказал, я передам это дело своим коллегам по председательской шестерке, и мне думается, что эта тема заслуживает того, чтобы к ней вернуться.
~ I... This is fantastic.
- Я... это фантастика!
I... this is Creed.
— Вы... — Я... — Это Крид.
I... This is a seeing!
Я...это видение!
- I... this is for me?
Я... это для меня?
I... this is unexpectedly nice.
Я...это неожиданно приятно.
No, I... no, I... this...
Нет, Я... нет, я...это...
So am I. This is corporate.
Как и я. Это корпорация.
I... this wasn't supposed to happen.
Я... этого не должно было случиться.
You and I... this is something.
Ты и я... это кое-что.
No, I... This is crazy. Is it?
Нет я.. это безумие верно?
(I knew what that was—that was when I said, “And this is medicine?”)
(Ну, понятно, — это когда я спросил: «По-вашему, это — медицина?»).
“Because… because… I think it might be because if I knew I wouldn’t be able to look for them.”
– Как это? – А вот так… вот так. Я думаю, это потому, что, если бы я знал, то не смог бы их найти.
…I was asleep, and I heard this ripping noise, and I thought it was in my dream, you know?
— Сплю это я и вдруг слышу, как будто кто-то что-то рвет. Я подумал — это во сне.
I think I did, but I closed my eyes.
Думаю, что да, но закрывал на это глаза.
«Is that all?» I asked.
– Это все? – спросил я.
For that I thanked them.
И вот за это я вам и благодарен.
And what’s that I smell?
А что это за запах?
If I made him do . this, then it would not be his doing.
Если бы я склонила его к этому… это было бы не его поступком.
I now I will be dead long before you read this but I want you to know that it was I who discovered your secret.
Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал — это я раскрыл твою тайну.
I wish I might take this for a compliment;
— Хотелось бы мне считать это комплиментом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test