Traduction de "humidity" à russe
Exemples de traduction
Absolute humidity
Абсолютная влажность
-relative humidity.
- относительная влажность.
Humidity (percent):
8.4.4 Влажность (в %):
Temperature and humidity
6.1.1 Температура и влажность
humidity: up to 85 per cent relative air humidity
- относительная влажность воздуха: до 85%;
There's low humidity...
Там низкая влажность...
Also the humidity
А также - влажность.
Speaking of humidity
Поговорим о влажности?
Heat, humidity, terrorism.
Жара, влажность, терроризм.
Very low humidity.
Очень большая влажность.
See, humidity is paramount.
Вопрос влажности архиважен.
The humidity was excruciating.
Влажность была невыносимой.
- It was the humidity.
Это была влажность.
Humidity level is rising.
Уровень влажности повышается.
It's humid today.
Ну и влажность сегодня!
C To collect humidity and impurities
С) Улавливать влагу и примеси.
B By seeing if it has humidity inside
В) Определить, имеется ли влага внутри трубочки.
The percentage of humidity present in chillies once they have been dehydrated and are about to be commercialized.
Процентное содержание влаги в перцах стручковых острых после их дегидрации перед поступлением в продажу.
To remove humidity from a sample upstream of a CLD, one of the following configurations shall be used:
Для устранения влаги из пробы перед CLD должна использоваться одна из следующих конфигураций:
The walls of the cell were black with humidity, dirt and mould, the floor was filthy and there was no furniture or bedding.
Стены камеры почернели от влаги, грязи и плесени, потолок был грязным; в камере не было ни мебели, ни подстилок.
SPL that has not been cooled with water will have the least, but the adherence of humidity to the surface cannot be avoided.
Отходы SPL, не подвергнутые охлаждению водой, будут содержать наименьшее количество воды, однако невозможно избежать адгезии влаги к поверхности.
The extensive archival documents in their current location are at risk of destruction and/or deterioration from the threat of fire, humidity, flooding and lack of temperature control;
Огромный объем архивных документов, находящихся в нынешних помещениях, находится под угрозой уничтожения и/или ухудшения в случае возникновения пожара, подтопления, влаги и отсутствия средств температурного контроля;
The industry is indeed convinced that no risks should be taken with these critical substances, particularly because of the reaction with water or humidity in the air in case of a leakage.
Отрасль действительно убеждена в том, что при перевозке этих крайне опасных веществ не следует рисковать, особенно с учетом опасности их вступления в реакцию с водой или влагой, содержащейся в воздухе, в случае утечки.
Between rain events the patina can receive and accumulate corrosive species and humidity, which result in an aggressive electrolyte on the surface that can dissolve some patina constituents.
В промежутке между дождями патина может получать и накапливать вызывающие коррозию субстанции и влагу, образующие на поверхности агрессивный электролит, способный растворять определенные составляющие патины.
Keep away from humidity.
Беречь от влаги.
- It's so humid, it makes her hair frizz.
Влага портит её причёску.
Not enough humidity, and the scion won't flower.
Если будет недостаточно влаги, побег не будет расти.
The wrinkle of your back the dark humidity of your armpit, your breasts...
Ложбинку на спине, темную влагу твоих подмышек. - Твои груди...
(f) A great number of dwellings do not meet the exigencies of sound and heat insulation and humidity protection.
f) многие жилые дома не отвечают требованиям звуко- и теплоизоляции и защиты от сырости.
It's the humidity.
Это все сырость.
It's this humidity.
Это все сырость виновата.
It's just- - I guess it's the humidity.
Думаю, это от сырости.
I hear Boca's really humid,anyways.
Слышала, что в Бока постоянная сырость.
I mean, I miss that Florida humidity.
Я, например, скучаю по сырости Флориды.
I can't think in this humidity.
Ничего не могу придумать, кругом одна сырость.
I have claustrophobia and I have rheumatism, no humidity
У меня небольшая клаустрофобия. Я плохо переношу сырость из-за ревматизма.
The rest is mosquitoes, humidity, and people that don't speak English.
Сплошь москиты, духота, сырость, и какие-то мексиканские рожи, не знающие английского.
Spacious, isolated location, no humidity, and you get all the free tortillas you want.
Просторно, изолировано, и нет сырости. и всегда можете взять бесплатные тортильи.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test