Exemples de traduction
I have learned, during my 20 months as President, how wonderful it would have been to work for the homeland and not for money, how wonderful it would have been to work for those abandoned by the peoples, how wonderful it would have been to work together with people who do not have many economic problems but who cherish their homeland and want to work for it in solidarity and with a sense of complementarity.
В течение 20-месячного срока моего пребывания на посту президента я понял, как чудесно работать на благо родины, а не во имя денег, как чудесно работать на благо отверженных, как чудесно работать вместе с людьми, которые не имеют многочисленных экономических проблем, но которые любят свою родину и хотят трудиться на ее благо, проявляя солидарность и дополняя друг друга.
Our students were raving how wonderful it was and they truly enjoyed the entire three-day conference.
Наши учащиеся просто в восторге от того, насколько замечательно это было, и получили настоящее удовольствие от всех трех дней конференции.
Hadn’t people like Hagrid and Sirius told Harry how wonderful his father had been?
Разве другие, например, Хагрид и Сириус, не говорили ему, каким замечательным человеком был его отец?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test