Traduction de "hoped however" à russe
- надеялся однако
- надеюсь, однако
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is hoped, however, that ongoing efforts to develop information systems on biodiversity status will make up for this shortcoming.
Следует надеяться, однако, что нынешние усилия по созданию информационных систем по вопросам разнообразия компенсируют этот недостаток.
We would have hoped, however, that material and logistical support for the African States involved had not been delayed.
Мы надеялись, однако, что материально-техническая поддержка участвующим в этом процессе африканским государствам будет оказана без отлагательств.
It hoped, however, that, given the limited resources at UNIDO's disposal, the themes of future forums would be more topical and focused, less academic and more practical, so as to contribute better to UNIDO's task of promoting industrial development.
Следует надеяться, однако, что, учитывая ограниченные ресурсы, нахо-дящиеся в распоряжении ЮНИДО, тематика будущих форумов будет определяться более четко и более конкретно, будет не столь отвлеченной, а более приближенной к практике, с тем чтобы ЮНИДО могла лучше выполнять свою задачу содействия промышленному развитию.
The report explored a diverse array of views on questions related to the formation and evidence of customary international law; it was to be hoped, however, that that diversity of views would not obscure the importance of State practice and opinio juris, which were critical in the formation of customary international law.
Предметом изучения в докладе стал широкий спектр мнений по вопросам, связанным с формированием и доказательством существования международного обычного права; при этом остается надеяться однако, что подобное многообразие мнений не сделает менее очевидной значимость практики государств и opinio juris, играющих критически важную роль в формировании международного обычного права.
I hope, however, that the call for both multilateralism and compliance with the United Nations resolutions, so eloquently expressed in this Assembly, will shape future policies towards Iraq.
Надеюсь, однако, что столь красноречиво прозвучавшим в этой Ассамблее недвусмысленным призывом к соблюдению как принципов многосторонности, так и резолюций Организации Объединенных Наций, будут определяться формы будущей политики в отношении Ирака.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test