Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
IX.5 Households containing hired labour working in agriculture
IX.5 Домохозяйства, использующие наемный труд для сельскохозяйственных работ
Protection against discrimination in the work and employment field must not be confined simply to hired labour.
8. Защиту от дискриминации в сфере труда и занятий нельзя сводить лишь к сфере наемного труда.
Indicators of the residual rewards from farming (Entrepreneurial Income) exclude the costs of hired labour.
Показатели достаточного дохода от ведения сельского хозяйства (предпринимательского дохода) не включают в себя оплату наемного труда.
Another new section contains provisions defining the liability of a person in charge of a place of work and that of a person who engages hired labour on contractual basis.
Еще один новый раздел содержит положения, устанавливающие ответственность лица, руководящего конкретным производственным участком, и лица, использующего наемный труда на договорной основе.
46. The informal sector in Uganda is defined to comprise of small-scale businesses not registered in government, characterized by self-employed activities, with or without hired labour (less than 5 persons).
46. Неформальный сектор Уганды состоит из малых предприятий, которые не зарегистрированы в официальном порядке, работают по принципу самозанятости и используют или не используют наемный труд (не более пяти человек).
Licence fee reduced by 50 per cent for enterprises founded by parents raising a disabled child, provided that no hired labour is employed, and for a natural person raising a disabled child.
Лицензионные сборы сокращаются на 50% для предприятий, основанных родителями, воспитывающими ребенка-инвалида, при условии, что ими не используется наемный труд, и для физического лица, воспитывающего ребенка-инвалида.
For example, in the early site-and-service upgrading schemes, beneficiaries of materials and loans were forbidden (albeit not very effectively) from hiring labour or renting out their improved dwellings.
Например, в осуществлявшихся ранее проектах улучшения мест проживания и системы обслуживания лицам, получавшим материалы и займы, запрещалось (хотя и не очень эффективно) использовать наемный труд или сдавать в аренду свои отремонтированные жилища.
It covers not only producing units that employ hired labour, but also those that are owned and operated by single individuals working on own-account as self-employed persons, either alone or with the help of unpaid family members.
К ним относятся не только производственные единицы, использующие наемный труд, но и единицы, которыми владеют и управляют самозанятые лица, работающие либо на индивидуальной основе, либо с задействованием не получающих вознаграждения членов семьи.
The share of total household income from hired labour was 25.1 per cent, and that of non-monetary income - 22.7 per cent. More than half - 52.5 per cent - of household revenues come from the rental of property, assistance from relatives, the sale of agricultural produce, etc.
В общей структуре доходов доля дохода от наемного труда составила 25,1%, а неденежного дохода - 22,7%. 52,5% доходов получено в результате сдачи внаем имущества, помощи от родственников, реализации сельскохозяйственной продукции и др.
30. While there is a correlation between the decline of fertility and increases in income, at least to a certain level, there is an underlying assumption that higher income encourages people to invest in hired labour or mechanization and thereby release children and pay more attention to their education.
30. Принимая во внимание взаимосвязь, существующую между снижением фертильности и увеличением уровня доходов, по крайней мере до определенного уровня, можно предположить, что более высокий уровень доходов будет побуждать людей к инвестициям в сфере наемного труда и механизации и, таким образом, освобождению детей от выполнения необходимой работы и уделению большего внимания их образованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test