Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The current status of the charges against him remains in any event unclear, since, according to the State party, the relevant legislation has been repealed.
Текущий статус обвинений против него остается в любом случае неясным, поскольку, согласно государству-участнику, соответствующее законодательство было отменено.
3.2 The author further complains that as one arrest warrant against him remains pending, his freedom of movement is restricted, in that he is prevented from leaving the territory of Peru.
3.2 Автор далее жалуется на то, что, поскольку один из ордеров на его арест все еще остается в силе, его свобода передвижения является ограниченной: он не имеет возможности выехать за пределы Перу.
He who does not want to know, let him remain in ignorance said the poet.
Как сказал поэт, "пусть тот, кто не хочет знать, остается в невежестве".
In the case of Mounir Hammouche, the crime perpetrated against him remains unpunished, since his torturers have not been convicted, prosecuted, subject to investigation or even questioned, which amounts to a violation of the right of Mounir Hammouche's family to redress under article 14 of the Convention.
В деле Мунира Хаммуша совершенное против него преступление остается безнаказанным, так как лица, подвергавшие его пыткам, не были ни осуждены, ни привлечены к ответственности и даже не вызывались к следственному судье, что составляет нарушение права родственников Мунира Хаммуша на компенсацию на основании статьи 14 Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test