Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана.
Looking at married elderly women and men, women who need help receive a greater degree of publicly funded help than men who need help.
Если проанализировать положение состоявших в браке пожилых женщин и мужчин, то можно отметить, что женщины, нуждающиеся в помощи, получают бóльшую финансируемую государством помощь по сравнению с мужчинами, нуждающимися в помощи.
This is a request for urgent help for disabled veterans!
Это обращение о срочной помощи для ветеранов-инвалидов!
I want you to reach out, get some help for your situation.
Я хочу до вас достучаться, получить некоторую помощь для Вашей ситуации.
They've brought us somewhere where I can find some help for the Doctor.
Что они привели нас туда, где я смогу найти помощь для Доктора.
If we find anything, we'll try to send help for the rest of you.
Если мы найдём что-нибудь, мы постараемся направить помощь для оставшихся из вас вас.
“Oh, help, help,” Hermione whispered frantically, dancing uncertainly on the spot, “Please…”
— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь…
He could not call for help or reinforcements!
Он не мог отныне рассчитывать ни на помощь, ни на подкрепления!
"We're most grateful for your help, Doctor Kynes," she said.
– Мы бесконечно признательны за вашу помощь, – сказала она.
I will make promissory commitment now for your help.
Я могу дать тебе обязательство об уплате за твою помощь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test