Exemples de traduction
Healing and leadership building
Исцеление и выработка качеств лидера
What is required is treatment and `healing' on a massive scale, including the healing of individuals, families and whole communities".
Необходимо проводить <<врачевание и исцеление>> в массовых масштабах, в том числе исцеление отдельных людей, семей и целых общин>>.
Often, heritage needs healing.
Нередко оно нуждается в исцелении.
iii. Justice, reconciliation and healing.
iii. справедливости, примирению и исцелению общества.
3. The conversion of hearts and the healing of memories
3. Обращение сердец и исцеление памяти
It is anticipated that this process will initiate healing on both sides.
Как ожидается, такой процесс будет способствовать "исцелению" обеих сторон.
Healing is the process of making something whole, making it again complete.
Исцеление представляет собой процесс заживления, восстановления целостности.
Common to all approaches is the focus on healing, respect and strengthened relationships.
Общим для всех этих подходов является установка на исцеление, уважение и укрепление взаимоотношений.
In Ethiopia, a partner of the Campaign to End Fistula, Healing Hands of Joy, is implementing an innovative model of healing, empowerment and reintegration for fistula survivors, trained as "safe motherhood ambassadors".
В Эфиопии партнер Кампании по ликвидации свищей, организация <<Радость исцеления>>, внедряет инновационную модель исцеления, расширения прав и возможностей и реинтеграции в интересах женщин, переживших свищи, которые проходят подготовку, чтобы стать <<послами безопасного материнства>>.
In times of deprivation and suffering, it is the United Nations that holds out the hope of healing.
Во времена лишений и страданий именно Организация Объединенных Наций дает надежду на исцеление.
Would you have the folk of Gondor gather you herbs only, when the Dark Lord gathers armies? And it is not always good to be healed in body.
Ты что, хотел бы, чтобы народ Гондора собирал травы, пока Черный Властелин собирает войска? А бывает, что исцеленье вовсе не нужно.
‘I am wounded,’ he answered, ‘wounded; it will never really heal.’ But then he got up, and the turn seemed to pass, and he was quite himself the next day.
– Я ранен, – глухо ответил Фродо, – ранен глубоко, и нет мне исцеленья. Но и этот приступ быстро миновал; на другой день он словно и забыл о вчерашнем.
66. The Government of New Zealand hosted the Third “Healing our Spirit” Worldwide Conference in February 1998.
66. В феврале 1998 года правительство Новой Зеландии организовало проведение третьей Всемирной конференции "Исцеление нашего духа".
By training religious leaders to bring together resources within rural communities a cultural transformation through spiritual healing can begin.
Культурные преобразования через духовное исцеление могут начаться с подготовки религиозных лидеров и объединения ими всех ресурсов внутри сельских общин.
An overview of efforts highlighted the value of interactions with peers, with an emphasis on emotional healing and where it is possible, on involvement with recreation activities and the arts.
Обзор предпринимаемых усилий высветил ценность взаимообщения с сотоварищами с акцентом на эмоциональное исцеление, а где возможно, и на приобщение к рекреационной деятельности и к художественному творчеству.
Secretary-General Kofi Annan once said that there can be no healing without peace, no peace without justice and no justice without respect for human rights and the rule of law.
Генеральный секретарь Кофи Аннан как-то сказал, что не может быть исцеления без мира, не может быть мира без справедливости, не может быть справедливости без уважения прав человека и правопорядка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test