Traduction de "he was looked" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
he had looked at her without admiration at the ball;
Он совершенно равнодушно смотрел на нее на балу.
He even looked at her with a smile of affected incredulity.
Напротив, он даже смотрел на нее с усмешкой напускного недоверия.
He was looking at Harry with a lot more interest than he’d shown back in Diagon Alley.
Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине.
Excitement exploded in the pit of his stomach: it was as though he was looking at himself but with deliberate mistakes.
Его захлестнуло волной восторга — он будто смотрел на самого себя, но с некоторыми заметными отличиями.
He had more important things to worry about, however: he was looking over the students’ heads to the staff table that ran along the top wall of the Hall. “He’s not there.”
Впрочем, у него на уме были более важные вещи: через головы учеников он смотрел на преподавательский стол, который шел вдоль главной стены зала. — Его тут нет.
Slughorn, however, did not seem to be listening; he was looking up at the ceiling, from which a number of brass pots hung, and also a long, silky skein of bright white hair.
Слизнорт, похоже, Хагрида не слушал, он смотрел на потолок, с которого во множестве свисали медные кастрюли, а среди них — длинный моток шелковистых, ослепительно белых волос.
asked Harry angrily. “Yeah, you are,” said Sirius, “and just as well, isn’t it, if the first thing you’re going to do on your weekend off is organise an illegal defence group.” But he looked neither angry nor worried. On the contrary, he was looking at Harry with distinct pride.
— Да, следят. И отнюдь не напрасно, раз ты не придумал ничего лучше, чем собрать нелегальный кружок по защите. Но он явно не был сердит или обеспокоен. Наоборот, смотрел на Гарри с гордостью.
But then his scar seared and the Room of Requirement vanished. He was looking through the high wrought-iron gates with winged boats on pillars at either side, looking through the dark grounds toward the castle, which was ablaze with lights.
Но тут его шрам пронзила нестерпимая боль, и Выручай-комната исчезла: он смотрел сквозь высокие кованые ворота с крылатыми вепрями на столбах на темную территорию, за которой пылал огнями замок.
He was looking at the wand Moody was pointing at him.
Он смотрел на палочку, которую Грюм наставил на него.
Standing behind him Michaelis saw with a shock that he was looking at the eyes of Doctor T.
И тут Михаэлис, став рядом, заметил, куда он смотрит, и вздрогнул – он смотрел прямо в огромные блеклые глаза доктора Т.
Now he was looking through the tiny crack between crate and wall, watching a foot in a black boot trembling on the floor.
Теперь он смотрел в узкую щель между ящиком и стеной и видел подрагивающую на полу ногу в черном ботинке.
He was, once again, looking down into a room as though through a circular window in the ceiling… in fact, unless he was much mistaken, he was looking down into the Great Hall.
Он снова смотрел вниз, в какую-то комнату, словно бы через круглое окошко в потолке… Если он ничего не путал, это был Большой зал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test