Traduction de "he said this" à russe
He said this
Exemples de traduction
He said that this was an internal affair.
Он же сказал, что это внутреннее дело каждой страны.
"What an honour it is to be a human being!" he said.
Он сказал: <<Человек -- это звучит гордо!>>
He said, as reported in the summary record of the meeting:
Он сказал, как это отражено в отчетах о заседании:
This would become a standard for the organization, he said.
Он сказал, что это число будет служить для организации стандартом.
— and of course he said that in connection with anti—personnel mines.
- и, разумеется, он сказал это в связи с противопехотными минами.
He said that the proposal would also be transmitted to GRE.
Он сказал, что это предложение будет также передано GRE.
He said that he would shortly be submitting a report on the subject.
Он сказал, что вскоре представит доклад по этому вопросу.
He said it is only for non-proliferation purposes, but I do not think this is true.
Он сказал, что это служит лишь нераспространенческим целям, но я не думаю, что это правда.
The decision reflects an ugly step against reconciliation”, he said.
Это решение представляет собой неприглядный антипримиренческий шаг", - сказал он.
He said, `Hey! Thank God you've come!' And that was a funny feeling.
Он сказал: <<Эй, слава Богу, что вы пришли!>> Это было странное чувство.
- He said, "This is very illegal."
- А он сказал: "Это очень нелегально".
He said, 'This is a symbol of excellence'
Он сказал: "Это символ совершенства".
And he said this is our ticket outta here.
И он сказал, это наш билет отсюда.
That morning he said, "This is the last time."
Тем утром он сказал: "Это последний раз"
He said this may not be the first attack.
Он сказал, это могла быть не первая атака.
He said, "This is the one job you can never quit. "
Он сказал: "Это работа, с которой не увольняются".
And he said this to you at a meeting of the small council?
Он сказал это вам на заседании малого совета?
He said this in regard to President Obama's climate change agenda.
Он сказал это в связи с действиями Обамы по поводу проблемы изменения климата
He said this is the only place in Mexico City where you can really experience...
Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить...
He said this is for epilepsy, for prostate flaring, and to soften the shitting.
Он сказал, это от эпилепсии, от простаты, и для размягчения кала.
‘No, that was not thrown by Saruman,’ he said;
– Нет, – сказал он, – это не Сарумановых рук дело.
He said so his own self afterwards.
После он и сам это говорил.
‘That is well,’ he said; ‘for I am not a king.
– Это хорошо, что не хочешь, – сказал он, – потому что и я не князь.
"This place could conceal anything," he said.
– Это место, по-моему, что-то скрывает, – сказал он.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
"But the Duke Paul must," he said.
– Но герцог Пауль Атрейдес должен сделать это, – сказал он.
“Hermione, if Harry’s seen a Grim, that’s—that’s bad,” he said.
— Гермиона, — сказал он, — если Гарри видел Грима, это… это очень плохо.
“The silver doe,” he said excitedly, “Was that you too?”
— Серебряная лань! — взволнованно воскликнул он. — Это тоже были вы?
“Why not, after all!” he said, as if reconsidering, “since that is how it was!
— А что и в самом деле! — сказал он, как бы надумавшись, — ведь это ж так и было!
“We’re going to do it anyway of course,” he said quietly.
— Мы все равно это сделаем, — тихо сказал он.
он сказал, что это
He said that the proposal had two components.
Он сообщил, что это предложение состоит из двух компонентов.
He said that this was an unacceptable interference in self-government.
Он заявил, что это решение представляет собой неприемлемое нарушение принципа самоуправления.
He said that the report could be consulted at the INTERNET www.ice.co.uk.
Он заявил, что с этим докладом можно ознакомиться на вебсайте www.ice.co.uk в Интернете.
He said this is quantum mechanics.
Он сказал, что это квантовая механика.
He said this expedition was too important.
Он сказал, что эта экспедиция... была... Слишком важной.
He said this was all the Devil's errand.
Он сказал, что это все Дьявольское поручение.
Anyway, he said this isn't a replica.
В любом случае, он сказал, что это не копия.
He said this desperate Rita chick threw herself at him.
Он сказал, что эта Рита набросилась на него.
He said this was his greatest magic trick ever.
Он сказал, что это будет его самый лучший фокус.
And you're sure he said this was his apartment.
Вы уверены, что он сказал, что это его квартира.
He said this lady was really helpful, so...
Он сказал, что эта дама на самом деле помогает, так что...
Apparently he said this was the last chance to make him interested.
Кажется, он сказал, что это последний шанс его заинтересовать.
And he said this was the fastest way to take down Bishop.
И он сказал, что это поможет быстрее прижать Бишопа.
‘What’s all this, Gollum?’ he said in a whisper.
– Что это такое творится, Горлум? – шепотом спросил он. – Что это за огоньки?
“It’s me,” he said, closing the door behind him.
— Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь.
“What’s that series of valleys over there?” he said. “Hallmark,” said Ford. “We had a look.”
– Что это там за выемка? – спросил он. – Это проба, – ответил Форд. – Мы смотрели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test