Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The same beneficiary may be granted various types of allowance simultaneously, if he/he fulfils the prescribed requirements
одно и то же лицо может получать одновременно различные виды пособий, если оно удовлетворяет установленным требованиям.
He He invited the delegations to share their views on the draft programme of workProgramme of Work, focusing on thematic areas and activities where the Committee could add value and show practical results.
Он предложил делегациям обменяться мнениями по проекту программы работы, уделив особое внимание тем тематическим областям и направлениям деятельности, в которых Комитет мог бы внести дополнительный вклад и продемонстрировать практические результаты.
He He also welcomed the participation in the session of interested international organizations and the business and academic communities in the session, and interested international organizations, which were invited to contribute to the Committee's programme implementation.
Он поприветствовал также участие в работе сессии представителей заинтересованных международных организаций и деловых и академических кругов, которым было предложено внести свой вклад в осуществление программы Комитета.
He, he did it!” Lebezyatnikov repeated, addressing one and all.
Он, он! — повторял Лебезятников, обращаясь ко всем и каждому.
«We've quite a surprise for you too, sir,» he continued. «We've a little stranger here — he! he!
– У нас есть сюрприз для вас, сэр, – продолжал он. – Один маленький приезжий, хе-хе!
“He… he knew I liked books,” said Hermione in a thick voice, mopping her eyes with her sleeve.
— Он… он знал, что я люблю читать, — сдавленным голосом ответила Гермиона, вытирая глаза рукавом.
But the second brother still got to see her and talk to her, didn’t he? He even lived with her for a while…”
Но все-таки второй брат мог видеть ее и говорить с ней… Они даже жили вместе какое-то время…
“There weren’t,” said Hermione, who had turned pink. “Dumbledore removed them all, but he—he didn’t destroy them.”
— Отсутствуют, — подтвердила Гермиона и покраснела. — Дамблдор изъял их, однако он… он их не уничтожил.
“But…” looking scared, Ron strode across to the window and stared out into the rain, “he—he can’t be near us now, can he?”
— Но он не может быть где-то рядом, правда? — с испугом спросил Рон, подойдя к окну и вглядываясь в дождливую темень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test