Exemples de traduction
They not only have to be equipped to operate in these markets, but they also have to ensure their efficient functioning.
Они не только должны быть готовыми работать на этих рынках, но и должны обеспечивать их эффективное функционирование.
We have to be realistic.
Мы должны быть реалистами.
The decisions have to be unanimous.
Решения должны быть единогласными.
The establishment of demands which new trucks will have to meet will have to be done at the European level.
Требования, которым должны будут отвечать новые грузовые автомобили, должны быть определены на европейском уровне.
There must have been many of them;
Должно быть, их много было;
But it seems to me that it must have been so.
Но, кажется, так и должно было быть.
He must have been happy.
Должно быть, он был счастлив.
He recalled it all now, but that was how it had to be: did not everything have to change now? He was thinking of her.
Он припомнил теперь это, но ведь так и должно было быть: разве не должно теперь все измениться? Он думал об ней.
There absolutely must have been some merits;
Непременно должны были быть какие-нибудь достоинства;
it must have been damp and fumy in winter.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
The room was spacious and must once have been handsome.
Комната эта была просторной и когда-то, должно быть, красивой.
It doesn't have to be the blood of their own kind, does it?"
Это совсем не значит, что это должна быть кровь их сородичей, не так ли?
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test