Exemples de traduction
Furthermore, at the Regional Service Centre no projects had equipment transfer documents or project completion checklists providing a trail of events and assets.
Кроме того, по всем проектам Регионального центра обслуживания отсутствовали документы о передаче оборудования или составляемые по завершении проекта контрольные ведомости, позволяющие проследить ход деятельности и активы.
For its past chemical weapons programme, Iraq had equipment for research and for production purposes, both of which need to be covered by the monitoring system.
43. Для осуществления своей прошлой программы производства химического оружия Ирак имел и научно-исследовательское, и производственное оборудование, на которое должна распространяться система наблюдения.
TPL states that, as at 2 August 1990, it had equipment and materials ready for delivery for which it claims USD 5,629,953 and equipment and materials in the process of being manufactured for which it claims ITL 3,300,000,000.
ТПЛ утверждает, что по состоянию на 2 августа 1990 года к отгрузке были готовы оборудование и материалы стоимостью в 5 629 953 долл. США, причем еще 3 300 000 000 итальянских лир компания испрашивает в связи с тем оборудованием и материалами, которые в этот момент находились в процессе изготовления.
The Group reported in 2006 and 2007 that the company had equipped the security forces and security operations command centre with ballistic materiel (see S/2012/196, annex 17 (a)).
В 2006 и 2007 годах Группа сообщила, что эта компания снабжала силы безопасности и центр управления операциями по обеспечению безопасности пулезащитным оборудованием (см. S/2012/196, приложение 17(a)).
5. Mr. Duelfer's publicly released testimony mentions, as an example of uncertain Iraqi intent, that the Tuwaitha Agricultural and Biological Research Centre had equipment suitable for the production of biological agents and that research work there on the bacterium Bacillus thuringiensis would be important to a biological weapon programme.
5. В опубликованном тексте свидетельских показаний гн Делфера в качестве примера неопределенности в отношении намерений Ирака упоминается, что в Центре сельскохозяйственных и биологических исследований в Эт-Тувайсе было обнаружено оборудование, пригодное для производства биологических агентов, и что проводившаяся там работа по исследованию бактерии Bacillus thuringensis могла иметь важное значение для программы создания биологического оружия.
10. National mechanism to monitor domestic violence: in addition to the material on the National Observatory for Domestic Violence provided in the report, Section III, paragraph (b) ("Syrian Commission for Family Affairs"), we may note here that work has come to a halt in the second experimental stage of the Observatory because of the destruction of a number of observation posts by armed groups, while others have had equipment stolen and have lost data and documents.
10. Национальный механизм борьбы с бытовым насилием: в связи с материалами о Национальном центре мониторинга бытового насилия, представленными в докладе в пункте b) раздела III ("Сирийская комиссия по делам семьи"), на данный момент мы можем сообщить, что работа этого Центра была прекращена на втором экспериментальном этапе его деятельности из-за того, что несколько пунктов мониторинга были разрушены в результате действий вооруженных групп, а в других пунктах было украдено оборудование и утеряны данные и документация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test