Traduction de "general objective is" à russe
Exemples de traduction
The following general objectives are pursued:
При этом преследуются следующие общие цели:
(What are the project's general objectives?
(Каковы общие цели проекта?
- General objective of the NAE mechanism
- общая цель механизма ПЧВ;
It aims at the following general objectives:
Форум будет преследовать следующие общие цели:
C. General objectives of selection procedures
С. Общие цели процедур отбора
A. General objectives and targets of air
A. Общие цели и целевые показатели политики
The general objectives of the scheme are as follows:
Общие цели плана выглядят следующим образом:
74. The general objective was to formulate specific recommendations for the redesign of training activities with a view to forthcoming implementation phases.
74. Общая цель заключалась в разработке специальных рекомендаций для доработки образовательных мероприятий для их дальнейшей реализации.
The general objective is to raise awareness on the role of NGOs in the development and implementation of National Action Programmes and regional strategies.
Общая цель заключается в распространении знаний о роли НПО в разработке и осуществлении национальных программ действий и региональных стратегий.
The Ombudsman works to achieve the general objectives of disability policy full participation and equality for people with disabilities.
Работа этого омбудсмена направлена на достижение общих целей, заключающихся в полномасштабном охвате инвалидов соответствующей политикой и обеспечении равноправия инвалидов в обществе.
The general objective is to improve knowledge, stimulate the exchange of views and sharing of experience leading to a greater mutual understanding and the reduction of conflicts between national policies.
Общая цель заключается в углублении знаний, стимулировании обмена мнениями и опытом, ведущих к углубленному взаимопониманию и сокращению противоречий между политикой различных стран.
The general objective appears to be to combat and eradicate female genital mutilation in Europe through a common, concerted approach covering all aspects of the phenomenon on a European scale.
Как представляется, общая цель заключается в ведении борьбы с практикой калечения женских половых органов и ее искоренении в Европе благодаря единому согласованному подходу к данной проблеме, учитывающему различные аспекты этого явления в общеевропейских масштабах.
Data on the status of housing units are available up to 1987 and show that 33,000 families require new housing units with a view to achieving the general objective of full housing as follows:
Согласно информации о состоянии жилищных единиц, имеющейся до 1987 года, 33 000 семей нуждаются в новом жилье, строительство которого позволило бы достичь общей цели, заключающейся в полном обеспечении населения жильем, включая:
For instance, recent years have seen the development of a number of cooperative arrangements for the management of resources shared by more than one State, such as water, arrangements which have contributed to the general objective of preventing violent conflict.
Например, в последние годы был создан ряд механизмов сотрудничества для управления ресурсами, например, водными, которые являются общими для двух или более государств, в результате чего был сделан вклад в достижение общей цели, заключающейся в предотвращении насильственных конфликтов.
The general objective is to make certain that adequate supplies of water of good quality are maintained for the entire population of this planet, while preserving the hydrological, biological and chemical functions of ecosystems, adapting human activities within the capacity limits of nature and combating vectors of water-related diseases” (ibid., para. 18.2).
Общая цель заключается в обеспечении адекватного снабжения водой хорошего качества всего населения нашей планеты, при этом сохраняя гидрологические, биологические и химические функции экосистем, корректируя деятельность человека с учетом возможностей природы и борясь со связанными с водой заболеваниями" (пункт 18.2).
As defined by the Programme, the general objective for the development of Chinese women to the year 2000 is to markedly improve women's overall calibre and to further secure their equal rights, as provided for by law, in political, economic, cultural, social and family life in the context of their all-round participation in economic and social development and of the management of State and social affairs.
Сформулированная в Программе общая цель заключается в том, чтобы к 2000 году заметно улучшить положения женщин и добиться гарантированного законом равноправия в политической, экономической, культурной и социальной сферах и в семейной жизни в процессе их активного участия в экономическом и социальном развитии страны и управлении государственными и общественными делами.
25C.41 The general objective in the area of compensation is to maintain the United Nations system of salaries, allowances, terms and conditions of service of staff, as well as to coordinate those activities and ensure closer links with other United Nations agencies within the United Nations common system, as well as between Headquarters and field duty stations.
25С.41 Что касается вопросов вознаграждения, то общая цель заключается в обеспечении применения системы окладов, надбавок и условий службы персонала Организации Объединенных Наций, а также в координации этой деятельности и обеспечении более тесных связей с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в рамках общей системы Организации Объединенных Наций, а также между Центральными учреждениями и периферийными местами службы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test