Traduction de "общая цель" à anglaise
Общая цель
Exemples de traduction
- Общие цели и общие методы.
- Common goals and common methods.
Искоренение нищеты -- это наша общая цель.
Eradicating poverty is our common goal.
И это должно быть нашей общей целью.
This must be our common goal.
1. Общие цели и общие методы
1. Common goals and common methods
А это будет способствовать реализации общей цели - транспарентности.
Thereby it will contribute to the common goal of transparency.
Такова наша коллективная задача и общая цель.
That is our collective challenge and common goal.
Мы все едины в достижении этой общей цели.
We are all united in this common goal.
Определение общей цели для плана действий;
ensuring a common goal for the action plan;
В. Виды на будущее, общие цели и области, в которых
B. Expectations, common goals and instances of
Всего лишь работаю на общую цель.
Just working towards that common goal.
Похоже, у нас есть ещё одна общая цель.
Looks like we got another common goal.
Давайте стремиться к общей цели.
Let's embrace our common goals.
У нас общая цель - революция!
You dream of a common goal: Revolution.
Да, но у нас общая цель.
Yeah, but we have a common goal.
Потому что у нас общая цель.
Because we have a common goal.
Все 11 объединены общей целью.
"All 1 1 of us uniting around a common goal."
Здесь встретились представители всех религий, насчитывающие более миллиона последователей. С поразительной быстротой они выработали заявление об общей цели: «Мы собрались здесь, чтобы вырвать из рук соперничающих религий их главное оружие – претензию на монопольное обладание единственным Откровением».
Every faith with more than a million followers was represented, and they reached a surprisingly immediate agreement on the statement of their common goal: "We are here to remove a primary weapon from the hands of disputant religions.
Они побуждают нас, граждан мира, к претворению в жизнь общих целей.
They summon us as global citizens to fulfil a common purpose.
Ясно, что для этого требуется чувство общей цели.
Clearly, success requires a sense of common purpose.
Эти двойные стандарты мы должны заменить общей целью.
We must replace double standards by common purpose.
В данном случае такой общей целью является устойчивое развитие.
In the present case the common purpose is sustainable development.
В то же время такая общая цель не должна ослеплять нас.
This common purpose should not, however, blind us.
i) создана для общей цели,
(i) is created for a common purpose,
Нас может испугать только отсутствие общей цели и воли в этом органе.
But lack of common purpose and will in this body would.
В настоящее время, однако, невозможно обнаружить такой общей цели.
Currently, however, no such common purpose was detectable.
Этих двоих объединила общая цель, и они стали ближе друг к другу.
The two shared common purpose and seemed to grow closer.
Я ненавижу людей, объединенных какой-то общей целью...
I love individuals, I hate groups of people! I hate people who have... A group of people with a common purpose...
Но у нас с тобой общая цель - нам с тобой принадлежит Джон.
But we have a common purpose, we share Jon.
Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.
Scrappy revolutionaries rejecting monarchy for selfgovernment built from shared values, common purpose.
У толпы -общая цель.
A crowd has a common purpose.
Сила тейлонов - в их общей цели.
The strength of the Taelons lies in the common purpose.
И победители и побежденные. В служении нашей общей цели... *Удача никогда не бывает на нашей стороне* ...в силе и славе Капитолия.
We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose.
Сила тейлонов - в стремлении к общей цели!
Strength of the Taelons lies in the common purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test