Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
2.2.3 Wholesale gas prices based on gas-to-gas competition
2.2.3 Оптовые цены на газ, основанные на конкуренции "газгаз"
Greenhouse gas emissions by gas
В. Выбросы парниковых газов в разбивке по газам
Excluding production, liquefaction of gas, storage of natural gas, distribution and supply of gas.
Исключая производство, сжижение газа, хранение природного газа, распределение и подачу газа.
Coke oven gas or blast furnace gas
Коксовый газ или доменный газ
(a) Future role of gas [natural gas, liquefied natural gas (LNG) and liquid petroleum gas (LPG)] in meeting energy requirements
а) Будущая роль газа [природного газа, сжиженного природного газа (СПГ) и сжиженного нефтяного газа (СНГ)] в удовлетворении энергетических потребностей
3.13. gas temperature: The temperature of gas in a cylinder.
3.13 температура газа: температура газа в баллоне;
20 asphyxiant gas or gas with no subsidiary risk
20 ухудшающий газ или газ, не представляющий дополнительной опасности
"Gas temperature" means the temperature of gas in a cylinder.
4.58 "Температура газа" означает температуру газа в баллоне.
The tracer gas concentrations (CO2 or NOx) are measured in the raw exhaust gas, the diluted exhaust gas, and the diluent with the exhaust gas analyzer(s) EGA.
Концентрации индикаторных газов (CO2 или NOx) измеряют в первичных отработавших газах, разбавленных отработавших газах и в разбавителе с помощью анализатора (анализаторов) отработавших газов EGA.
The concentration of the gas shall then be measured in the exhaust gas sample.
Затем измеряется концентрация газа в пробе отработавшего газа.
- It's gas. He's using gas.
- Это газ. он использует газ.
Chiba Gas as in Chiba Gas?
"Чиба газ", в смысле "Чиба газ"?
Naphthalene is a gas, a fat-soluble gas.
Нафталин это газ, растворимый в жире газ.
It's gas.
Он на газу.
Release gas, clutch, shift gear, hit gas....
Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ...
- With or without gas?
-Желаете с газом или без газа?
Excellent nerve gas.
Отличный паралитический газ.
That's not gas!
Это не газ!
There's gas everywhere.
Там газ везде.
Hmm. Gas leak.
Хммм, утечка газа.
I was outside watching and saw that it must be poison gas.
Я видел все снаружи и понял, что это какой-то ядовитый газ.
Something whooshed suddenly out of the end of his wand; it looked like a wisp of silvery gas.
Внезапно из волшебной палочки вырвалось что-то похожее на струю серебристого газа.
At that moment a steel shutter slammed down behind them and gas started to pour into the chamber.
В этот момент у них за спиной упала стальная заслонка, и в комнату начал проникать газ.
Slughorn lowered it into the bottle where it coiled, then spread, swirling like gas.
Слизнорт опустил ее в пузырек, где нить сначала улеглась витками, а потом расширилась, взвихрившись, точно газ.
He remembered part of it now: a pill of poison gas shaped into a false tooth .
Теперь он точно вспомнил часть этой сделки: капсула ядовитого газа, скрытая в искусственном зубе.
The gas he exhaled into my presence deprived me of my most valuable Mentat, Piter.
Газ, который он выдохнул, метясь в меня, лишил меня лучшего моего ментата – Питера.
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
I like the dusk, especially in March, when the night frost begins to harden the day's puddles, and the gas is burning.
Я любил мартовские сумерки, когда начинало морозить, и когда зажигали газ; ходил иногда далеко.
Another example: “A perfect (vollkommenes) gas, a perfect liquid, a perfect elastic body, does not exist;
Еще пример: «Совершенный (идеальный, vollkommenes) газ, совершенная жидкость, совершенное эластическое тело не существует;
Then, when you expel your breath sharply, you fill the air around you with a poison gas—most deadly.
после этого сразу делайте резкий выдох – и сформируется облачко чрезвычайно ядовитого газа
adjectif
Gas cylinder and gas refills
Газовые баллоны и сменные газовые баллоны
Gas injector(s)2 Gas flow adjuster2
Газовый (газовые) инжектор (инжекторы)2
Gas cylinders - Fitting of valves to gas cylinders
Газовые баллоны − Подсоединения клапанов к газовым баллонам
Transportable gas cylinders- Non refillable metallic gas cylinders
Переносные газовые баллоны - Одноразовые металлические газовые баллоны
Transportable gas cylinders - Gas cylinder valves - Inspection and maintenance
Переносные газовые баллоны - Клапаны газовых баллонов - Проверка и ремонт
In the title of the standard, replace "Transportable gas cylinders" by "Gas cylinders".
В названии стандарта заменить "Переносные газовые баллоны" на "Газовые баллоны".
Exchange of information, views and data between the member companies on the gas markets and gas industry; and between the gas industry, the UNECE and Ggovernments
обмен информацией, мнениями и данными о газовых рынках и газовой промышленности между компаниями-членами, а также между газовой промышленностью, ЕЭК ООН и правительствами;
(b) Restructuring of the gas industries in central and eastern Europe - Gas Centre.
b) Реструктуризация газовой промышленности в центральной и восточной Европе - Газовый центр.
Transportable gas cylinders - Periodic inspection and testing of composite gas cylinders
Переносные газовые баллоны - Периодические проверки и испытания композитных газовых баллонов
- Gas mixture o'k.
- Газовая смесь оптимальная.
- Gas circulation: normal.
- Газовая цыркуляция: оптимальная.
Actual gas lamps!
Настоящие газовые лампы!
Bhola Gas Agency?
Газовое агентство Бхола?
Maybe a gas line.
Может, газовая труба.
It's a gas strike.
Это газовый прорыв.
That's a gas valve.
- Это газовый клапан.
For the gas meter.
Для газового счетчика.
About the gas attack.
О газовой атаке.
A gas-company employee.
Служащий газовой компании,
As Harry closed the door behind them, the old-fashioned gas lamps sprang into life, casting flickering light along the length of the hallway.
Пока Гарри закрывал за ними дверь, загорелись, освещая пространство прихожей, старомодные газовые лампы.
Hermione waved her wand to ignite the old gas lamps, then, shivering slightly in the drafty room, she perched on the sofa, her arms wrapped tightly around her.
Гермиона взмахнула палочкой, зажигая старые газовые лампы, потом, слегка подрагивая на сквозняке, присела на софу и крепко обняла себя руками.
He heard a soft hissing noise and then old-fashioned gas lamps sputtered into life all along the walls, casting a flickering insubstantial light over the peeling wallpaper and threadbare carpet of a long, gloomy hallway, where a cobwebby chandelier glimmered overhead and age-blackened portraits hung crooked on the walls.
Раздалось тихое шипение — и на стенах ожили старинные газовые рожки. В их слабом мерцающем свете возник длинный мрачный коридор с отстающими от стен обоями и вытертым ковром на полу.
When he got there, he found that the construction company was working very hard and had finished the theater, and a few other buildings that they understood, but they hadn’t gotten instructions clear on how to build a laboratory—how many pipes for gas, how much for water.
Приехав туда, он обнаружил, что строительная компания трудится не покладая рук и уже возвела кинотеатр и еще несколько зданий, а вот точных указаний насчет того, как строить лабораторию — сколько газовых труб к ней подвести, сколько водопроводных, — никто ей не дал.
A In part 2, 2.2.2, GAS Gas
A В части 2, 2.2.2, ГАЗЫ Газы.
7. Impact of natural gas liberalization on gas prices and demand - Gas saving to reduce natural gas demand and enhance energy security.
7. Влияние либерализации рынка природного газа на цены и спрос на газ - сбережение газа в целях сокращения спроса на природный газ и укрепления энергетической безопасности.
Electricity, gas & other fuel
Электричество, бензин и другие виды топлива
A cargo tank previously containing petrol has been gas-freed.
Грузовой танк был очищен от бензина.
Seven people were wounded in the incident when a gas canister exploded.
Семь человек получили ранения в результате взрыва канистры с бензином.
We need gas.
- Нам нужен бензин.
- Buy red gas!
- Купи красный бензин!
Electric and gas.
Электричество и бензин.
You're wasting gas!
Вы тратите бензин!
I need gas.,
Мне нужен бензин.
Gas and sandwiches!
Бензин и сендвичи!
Gas goes bad?
Разве бензин портится?
- Uh, gas prices?
- Цены на бензин?
Gas is work.
Бензин - это работа.
You found gas?
Вы нашли бензин?
I don't think there's much gas,
– Боюсь, бензину у меня маловато.
There are also reported shortages of some food items, as well as cooking gas.
Поступают сведения о нехватке некоторых видов продовольствия, а также бытового газа.
More generally, children have suffered the consequences of the water, fuel and cooking gas shortages and lack of waste collection.
68. В целом дети страдали от дефицита воды, топлива и бытового газа, а также от скопления мусора.
These groups steal oil rucks, blow up oil pipelines and use domestic gas canisters as bombs for killing Syrians.
Эти группы разворовывают нефтесодержащие породы, взрывают нефтепроводы и используют баллоны с бытовым газом в качестве бомб для убийства сирийцев.
Transportation difficulties have severely affected the economy and resulted in a shortage of cooking gas and many other basic supplies and commodities.
Транспортные проблемы серьезно отразились на состоянии экономики и привели к нехватке бытового газа и многих других жизненно важных товаров.
The sabotage of a power line, an oil pipeline and the fuel supply was causing severe hardship, compounded by water and cooking gas shortages.
Остановка электроснабжения, работы нефтепровода и поставок топлива создала серьезные проблемы, которые усугубились в результате нехватки воды и бытового газа.
While cutting subsidies for basic services, it had retained the subsidy on electricity for low-income people and the subsidy on butane gas for cooking.
Сокращая субсидии на основные виды услуг, правительство сохранило субсидии на потребление электроэнергии для малоимущих семей и субсидии на потребление бытового газа бутана.
It is also very concerned that the availability of electricity, fuel, cooking gas, water and other basic services are being manipulated to punish the entire population.
Серьезную обеспокоенность вызывали также манипуляции с доступом к электричеству, топливу, бытовому газу, водоснабжению и другим базовым услугам с целью наказания всего населения.
At the time of the attack, the area was packed with private and public transportation vehicles; trucks carrying gas cylinders for domestic use and food caught fire.
На момент теракта в этом месте было сосредоточено большое количество частных и муниципальных автомобилей; от взрыва загорелись машины, перевозившие бытовой газ в баллонах и продукты питания.
Transport of methane refrigerated liquid or natural gas,
Перевозка охлажденного жидкого метана и охлажденного жидкого
There are pockets of methane gas in wells like these.
В таких колодцах залежи метана.
Rotting meat gives off methane gas for fuel.
Гниющее мясо выделяет метан - их топливо.
The destruction of the undigested Rakweed created methane gas.
Разрушение непереваренного Раквида приводит к образованию метана.
We can't drill... there could be methane gas down there.
Мы не можем бурить...там внизу может быть метан.
He's not listening to the cops, and that gas is gonna blow.
Он не слушает копов и этот метан скоро подорвется.
methane gas, which is combustible, has been generated organically inside of young Louie.
метан который является горючим органически генерируется внутри юного Луи.
Is South Park about to explode from a methane gas leak?
"Сексуальные Экшн-новости"! Взорвется ли Саут-Парк из-за утечки метана?
They disrupted gas exports to Argentina and Brazil.
Они прервали поставки горючего Аргентине и Бразилии.
Such fuels are already available at some gas stations.
Такое горючее уже можно приобрести на некоторых бензоколонках.
The traffic consisted in diverting and selling the fuel oil received free to a neighbouring gas station.
Незаконная торговля состояла в хищении горючего, получаемого бесплатно, и продаже его соседней заправочной станции.
he'd need gas.
ему понадобится горючее.
Good gas mileage.
Маленький расход горючего.
Stay away from the gas!
Отойди от горючего!
Oh, I'm out of gas.
Ох, кончилось горючее.
Watch the gas tanks!
Берегитесь баков с горючим!
Gas explodes, you know!
Ведь он очень горюч!
Gotta wait for the gas.
Насчет горючего придется обождать.
-It barely covered the gas.
- Я едва окупил горючее.
Burt runs out of gas.
У Берта заканчивается горючее
Have gas in the tank?
В баке есть горючее?
наполнять газом
verbe
The body is beginning to constrict and fill with gas.
тело начинает сжиматься и наполняться газом.
Dead bodies build up gas which can cause them to emit sounds...
Мёртвое тело может наполняться газами, которые могут вызывать разные звуки...
Our apartment's filling with gas, it could blow at any minute.
А наша квартира наполняется газом и может взорваться в любой момент.
No, we got enough rocks to sink him but we don't got enough rocks to hold him down once his putrefying flesh starts to swell up with gas.
Нет, у нас достаточно камней, чтобы утопить его, но недостаточно, чтобы удержать его внизу когда его разлагающаяся плоть начнёт наполняться газом.
(a) spontaneous ignition of the gas emitted takes place in any step of the test procedure; or
a) на какой-либо стадии испытания происходит самопроизвольное воспламенение выделяемого газа; или
Approximately 10 metres away from some soldiers, an improvised explosive device reportedly detonated emitting a low noise and releasing a very bad-smelling gas.
По сообщениям, приблизительно в 10 метрах от военнослужащих данной группы негромко сдетонировало самодельное взрывное устройство, из которого начал выделяться газ с резким неприятным запахом.
It breaks down and produces gas.
Оно разлагается. Выделяет газ.
It seemed to stop giving off gas about two days ago.
Похоже уже два дня как перестал выделяться газ.
насыщать газом
verbe
In the case of UN No. 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters "KG";
j) в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG";
In the case of UN 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters "KG";
k) в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG";
(k) In the case of pressure receptacles for UN 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous mass, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters "KG";
k) в случае сосудов под давлением для растворенного ацетилена (№ ООН 1001) - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG";
(k) In the case of pressure receptacles for UN No. 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, any coating, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to three significant figures rounded down to the last digit followed by the letters "KG".
k) в случае сосудов под давлением растворенного ацетилена (№ ООН 1001) - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, любого покрытия, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная трехзначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG".
It's a gas, gas, gas* *Oh, yeah
*Это блеск, блеск, блеск* *О, да...*
Jumpin' Jack Flash, it's a gas, gas, gas
Джек-Молния и это блеск, блеск, блеск
It's a gas, gas, gas, and it goes like this
Это блеск, блеск, блеск, и это звучит именно так
It's a gas, gas, gas* *But it's all right
*И это просто блеск, блеск, блеск* *Но всё в порядке*
For Group II industries - defined as places with an explosive gas atmosphere other than mines susceptible to firedamp - the legislation is again state- based, and generally hazardous area requirements are defined through the national wiring rules (AS/NZS3000) which in turn refer to AS/NZS2381 (Selection, Installation for hazardous areas).
В отношении производства группы II, в местах организации которого по определению могут скапливаться взрывоопасные грузы, за исключением шахт с рудничным газом, также действует законодательство штата, при этом остановка оборудования в опасных зонах обычно регулируется национальными электротехническими нормативами (AS/NZS3000), которые в свою очередь содержат отсылку на документ AS/NZS2381 ("Выбор и монтаж оборудования в опасных зонах").
We don't know how many gas tanks there are under the pumps...
Уилл, мы не знаем, сколько газолина под этими насосами.
отравлять газом
verbe
The individual (Toshiyasu Ohuchi) was apprehended in relation to the investigation concerning the sarin gas attack in the Tokyo underground on 20.3.95.
Подозреваемый (Тосиясу Охучи) был задержан в связи с расследованием по факту применения отравляющего газа зарина в токийском метро 20 марта 1995 года.
This is a regime that has used poison gas to murder thousands of its own citizens -- leaving the bodies of mothers huddled over their dead children.
Это режим, который применял отравляющий газ для расправы над тысячами собственных граждан, когда матери умирали, прижимая к груди гибнущих детей.
It does not exist when terrorists hijack planes and fly them into buildings, or bomb train stations or bus stops, or put poison gas into subways.
Оно не существует, когда террористы угоняют самолеты и направляют их на здания, или взрывают железнодорожные вокзалы или автобусные остановки или применяют отравляющий газ в метро.
The civilian populations of those areas have suffered Iraqi military attacks, including the use of poison gas against innocent women and children.
Гражданское население этих районов подвергалось нападениям иракской армии, в том числе с применением отравляющего газа, от которого пострадали ни в чем не повинные женщины и дети.
Some of the gas victims included Iranian Revolutionary Guards, who had entered Halabja to accept the surrender of the Iraqi garrison...
Среди тех, кто пострадал от применения отравляющего газа, оказались и несколько иранских <<стражей революции>>, которые прибыли в Халабджу для принятия капитуляции иракского гарнизона...
In addition, six pregnant women had been injured at checkpoints as a result of beating, shooting and use of toxic gas by Israeli soldiers.
Кроме того, 6 беременных женщин пострадали на пропускных пунктах в результате избиения израильскими солдатами, открытой ими стрельбы и применения ими отравляющего газа.
While laws have been established to regulate the use of a bullet or a torpedo or a mine or poisonous gas, none have been developed explicitly covering nuclear weapons.
Установлены нормы, регламентирующие применение пуль, торпед, мин и отравляющих газов, однако не разработано никаких норм, касающихся конкретно ядерного оружия.
We believe that the world needs to place anti-personnel mines in the historical dustbin, along with dumdum bullets, poison gas and, more recently, blinding lasers.
Мы считаем, что миру следует выбросить противопехотные мины в мусорную корзину истории, куда уже брошены пули <<дум-дум>>, отравляющие газы, а недавно и ослепляющие лазеры.
Gunfire, shooting of flare shells, shining of searchlights, dropping of artillery missiles and poison-gas balloons, infiltration and crossing of international borders
Стрельба из огнестрельного оружия, запуск осветительных ракет, применение прожекторов, обстрел реактивными артиллерийскими снарядами, применение бомб с отравляющим газом, проникновение и переход международных границ
Halabja survivors said in interviews that they were certain the gas attack was launched from an Iraqi warplane because it came after the battle for the city was over and Iraqi ground forces had withdrawn or surrendered.
Жители Халабджи сказали журналистам о том, что они уверены, что химическая бомба с отравляющим газом была сброшена с иракского самолета, поскольку это произошло после окончания боев за город, после чего часть иракских подразделений отступила, а часть сдалась в плен>>.
Use poison gas to deal with them.
Прикажите использовать отравляющий газ.
The devils have released the poison gas. Hurry!
Дьяволы применили отравляющий газ.
You designed a poison gas, Howard?
Ты создал отравляющий газ, Говард?
But this poison gas gives us security.
А отравляющий газ дает нам безопасность.
Shoot him down with a plane full of poisonous gas?
Будем сбивать самолёт, полный отравляющего газа?
Please approve the use of poison gas.
Прошу Вашего согласия на использование отравляющего газа.
It's leaking toxic gas from the coolant system.
Он подал отравляющий газ в систему охлаждения.
We cannot use poison gas to kill them.
Мы не станем использовать отравляющий газ чтобы одержать победу.
Mm-hmm. Does it shoot poisonous gas or anything cool?
А они пускают отравляющий газ или еще что-нибудь?
We didn't use poison gas. That was stopped.
Это даже не отравляющие газы, да и те были отменены!
You gotta look after it and caress it, fill it up with gas.
Ты ухаживаешь за ней, гладишь её, заправляешь горючим,.. ...вкладываешь в неё деньги.
Shut up, you gas bag!
Хватит болтать, пустозвон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test