Exemples de traduction
In 1992, ARE gained permission to resume operation.
В 1992 году компания ЭРЭ получила разрешение на возобновление своей деятельности.
The Iranian authorities contest that there is a wide spectrum of women's rights activists in the country, but that some individuals have failed to gain permission for their non-governmental organizations or have engaged in illegal activities and disturbed public order.
Иранские власти утверждают, что в стране много различных движений активистов за права женщин, однако некоторые лица не получили разрешений для своих неправительственных организаций либо участвуют в незаконной деятельности и нарушают общественный порядок.
All dismantling projects undertaken for the Olympics gained permission for dismantling in accordance with the State Council's Regulations on Managing the Dismantling of Urban Houses and the legal regulations and policies of the given area regarding dismantling, and prior to dismantling gained project approval from the development and reform departments, planning approval from the city planning departments, and approval of land use from the land management departments; the projects incorporated realistic and feasible compensation and resettlement plans, and adequate compensation funding and resettlement housing resources, to provide guarantees such that persons being resettled were all able to receive reasonable compensation and appropriate resettlement.
Все проекты по сносу, предпринятые в связи с Олимпийскими играми, получили разрешение в соответствии с Положениями Государственного совета о регулировании сноса городских зданий и подзаконными актами и регламентами конкретного района; эти проекты также были утверждены до сноса органами по делам развития и реформ, городскими градостроительными органами, а тип землепользования был утвержден органами управления земельным фондом; все проекты содержали планы реалистичной и достаточной компенсации и переселения, а также предусматривали достаточное финансирование и жилищные ресурсы для переселенцев, чтобы переселяемые горожане, могли гарантированно получить разумную компенсацию и воспользоваться надлежащим переселением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test