Traduction de "from party" à russe
Exemples de traduction
What'd you guys find out from party boy? He loves his grandma.
Что твои ребята узнали от парня с вечеринки?
Given the car, the clothes, I'd say she got lost on her way home from partying, ran the stop sign, T-boned the perp, and he caved her skull in.
Судя по одежде и состоянию машины, она потерялась, когда ехала домой с вечеринки, наехала на стоп-сигнал, протаранила преступника и тот проломил ей голову.
This can be inferred from party membership.
Это может обуславливаться членством в партии.
At present, such measures vary from party to party and sometimes also from canton to canton.
В настоящее время принимаемые меры разнятся в зависимости от партии и иногда от кантонов.
She was told that her husband was not free from party politics and was made to shut down her shop in October 1996.
Ей разъяснили, что ее муж состоит в политической партии, и в октябре 1996 года ее заставили закрыть ресторан.
Meanwhile, acts of arson were committed against a number of CNDD-FDD installations, which elicited protests from party members.
В то же время имели место случаи поджога объектов, принадлежащих НСЗД-СЗД, что вызывало протесты со стороны членов партии.
22. The results of the second round of legislative elections were announced on 6 April: the ruling KNK party won 37 more seats; independent candidates won a further 18 seats; candidates from parties allied with KNK won 11 seats and one other opposition candidate won 1 seat.
22. Результаты второго тура выборов в законодательные органы были объявлены 6 апреля: правящая партия КНК получила еще 37 мест; независимые кандидаты -- 18 дополнительных мест; кандидаты от партий, ассоциированных с КНК получили 11 мест, а кандидат от других оппозиционных партий -- одно место.
4.4 The State party endorses the opinion of the Migration Board that the existence of any threats from party members is a matter for the law enforcement authorities to deal with.
4.4 Государство-участник согласно с мнением Совета по делам миграции о том, что вопрос о наличии какой-либо угрозы со стороны членов партии должен рассматриваться правоохранительными органами.
PLA, the military wing of CPN-M, has benefited from the active support of the full and part-time militia as well as from party members and members of cultural groups.
НОА, военное крыло КПНМ активно поддерживали резервные и отмобилизованные полувоенные формирования, а также члены партии и представители определенных культурных групп.
381. Article 105 of the Courts and Judges Act provides: "Judicial appointees must resign from parties or other political organizations before taking their oath of office.
381. Согласно статье 105 закона "О судах и судьях" "лица, назначенные на должность судьи, перед принятием присяги должны выйти из состава партии или другой политической организации.
Consequently, the danger not only arose from parties using ethnic segregation or discrimination as a political programme but also from the fact that they managed to shape and compromise the functioning of democratic structures.
Соответственно, опасность исходит не от того, что политические партии используют этническую сегрегацию или дискриминацию в качестве политической программы, а от того, что им удается предопределять и подрывать механизм функционирования демократических структур.
Attendance at such meetings, particularly during work hours, further reinforces the impression of a partisan judiciary which has not yet obtained full independence from party or government.
Участие в таких встречах, в частности во время рабочих часов, еще больше усиливает впечатление о том, что судебные органы выступают на стороне определенных политических сил и пока еще не являются полностью независимыми от партий или правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test