Traduction de "for sought" à russe
Exemples de traduction
Answers to the questions raised by those processes must be sought at the global level.
Ответы на вопросы, возникающие в результате этих процессов, следует искать на глобальном уровне.
A political solution had to be sought.
Необходимо искать политическое решение.
Another solution should be sought.
Следует искать иное решение.
But he has not sought a political position.
Однако политического поста он не искал.
However, solutions must be sought.
Однако при этом необходимо искать решение этих проблем.
More than 5,000 people sought refuge with UNIFIL.
Более 5000 человек искали убежища у ВСООНЛ.
Once I redemption neither sought nor knew.
Когдато искупления я не искала и не знала.
This is an appropriate place and time where the consensus should be sought.
Именно там и именно тогда и следует искать консенсус.
Innovative ways of resource mobilization must be sought.
Следует искать новаторские пути мобилизации ресурсов.
The key to that effectiveness is not to be sought only in structures and mechanisms.
Ключ к этой эффективности следует искать не только в структурах и механизмах.
His hand sought the chain about his neck.
Рука его судорожно искала цепочку.
It was as though he lost a fragment of himself and sought it here.
Словно он потерял часть себя самого… и искал теперь ее здесь.
‘We have not found what we sought,’ said one.
– Кого искали, того не нашли, – сказал один. – А кого мы нашли?
in her he had sought a human being when he needed a human being;
в ней искал он человека, когда ему понадобился человек;
Hermione was beaming, but Harry’s eyes sought Ron.
Гермиона сияла улыбкой, однако взгляд Гарри искал Рона.
In the still ambiguous words he greedily sought and hoped to catch something more precise and final.
В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.
Sorrow, sorrow I sought at its bottom, sorrow and tears, and I tasted it and found it;
Скорби, скорби искал я на дне его, скорби и слез, и вкусил, и обрел;
A moment later he raised his head, and his eyes sought for someone.
потом чрез мгновение поднял голову и любопытно стал искать глазами в толпе.
He was securely hidden in his nest under a foot of snow. François called him and sought him in vain.
Он спрятался в вырытую им нору глубоко под снегом, и Франсуа тщетно искал и звал его.
He sought me in the country where it had long been rumored I was hiding… helped, of course, by the rats he met along the way.
Он искал меня в тех краях, которые уже давно слухи связывали с моим именем… ему, конечно, помогли крысы.
If not successful another match will be sought by the ISU.
Если исход окажется безуспешным, ГИП будет искать другое соответствие.
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
Следует искать возможности для миростроительства на этапе восстановления.
And thus, their solution should be mainly sought at that level.
И поэтому их решение следует, главным образом, искать на этом уровне.
iris-swords stood in ranks about it, and water-lily leaves floated on its dark gently-rippling surface; but it was deep and fresh, and spilled ever softly out over a stony lip at the far end. Here they washed themselves and drank their fill at the in-falling freshet. Then they sought for a resting-place, and a hiding-place;
Резные мшистые его края заросли шиповником, кругом рядами выстроились нежные ирисы, а на темной, зыбкой поверхности колыхались кувшинки; свежая, чистая вода изливалась по желобу. Они умылись, напились и стали немедля искать укромное местечко для отдыха: это все ж таки были вражеские владенья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test