Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I ask God to grant success to us all, for He is the giver of victory.
Я молю Господа даровать всем нам успех, ибо Он - источник победы.
- Can no longer refuse to avail himself of the protection of the country of which he is a national because the circumstances on the basis of which he was recognized as a refugee no longer exist.
- не может более отказываться от пользования защитой страны своей гражданской принадлежности, ибо обстоятельства, на основании которых оно было признано беженцем, более не существуют.
But he will remain as long as his great people remain, because he was a leader of their political struggle and their great march to build a national identity on their national soil.
Но он будет жить до тех пор, пока жив его великий народ, ибо он был лидером его политической борьбы и его великого похода за построение национальной государственности на своей национальной территории.
Otherwise, he might live on for years, quite happily: just stop as he was when he parted with it.
Не попадется – и он, быть может, проживет без него еще очень долго, ибо это легче, чем расстаться с ним.
For he knew his deadly peril and the thread upon which his doom now hung.
Ибо он знал, что в этот роковой миг участь его висит на волоске.
But the king, when he received the prayers of Bard, had pity, for he was the lord of a good and kindly people;
Услышав молитвы Барда, король сжалился, ибо он был владыкой доброго народа;
It was also the dungeon of his prisoners. So to the cave they dragged Thorin—not too gently, for they did not love dwarves, and thought he was an enemy.
Эльфы без церемоний втащили Торина в пещеру, ибо они терпеть не могли карликов, и сочли его врагом.
‘Yes, I knew,’ said the wizard. ‘I bent my thought upon him, bidding him to make haste; for yesterday he was far away in the south of this land.
– Знал, – ответил маг. – Я устремил к нему мысль и призывал его поспешить, ибо вчера еще он был далеко на юге.
He was assured that if he confessed, he would be immediately released.
Его заверили, что в случае признания вины он будет немедленно освобожден.
Noble Tiger was very sleepy, you see... for he was very old.
Видишь ли, благородный тигр был очень сонным, потому что он был очень старым.
For he was the first of his kind to rise up against his masters.
Для себя он был первым из своего рода восставшим против хозяев
He offered me a friendship that I appreciated... for he was not friendly to all.
Он предложил мне дружбу, что я оценил, поскольку он был дружелюбен не ко всем.
For he was as fearless in questioning my judgment as he was in defending my kingdom.
Он был также бесстрашен в оспаривании моих приказов, как в защите моего королевства.
No matter what is said, they will still embrace his memory... for he was, and always will be,
Неважно, что будет сказано, они всё же будут хранить память о нем... поскольку он был и всегда будет
When Grandma would visit and he'd show her his drawings, she'd often imagine how easily she could toss little Bill into the fireplace, or even through a thin window, for he was still young and quite small and floppy,
Когда приезжала бабушка и он показывал ей свои рисунки, она часто представляла, как легко могла бы бросить мальчика в камин. Или даже сквозь тонкое стекло. Ведь он был еще так юн и мал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test